— Я хочу, чтобы вы согласились, но я не хочу, чтобы вы доверяли…
— Кому?
— Этим «драконам». Они действительно могут дать вам трон, но вы не расплатитесь с ними до конца жизни.
— Почему ты так думаешь?
— Император стал платить меньше, а вы должны будете осыпать их золотом.
— Но…
— Все слишком просто, правда? Всего лишь деньги.
— Гай говорил другое.
— Гай не хочет, чтобы вы выходили замуж за Клавдия! Так же как и я.
— Только из?за этого?
— Из?за всего, что за этим последует.
— Мое замужество дает свободу Эллиде.
Атэр приподнялся. Теперь он стоял перед девушкой на коленях, и его светлые, прозрачно?зеленые глаза мерцали.
— Я тоже люблю Эллиду, лурия Арэлл. Но вас я люблю больше.
Арэлл почувствовала, что краснеет. Странное признание в любви мальчишки, который моложе ее на… Интересно, на сколько же она старше?
— Я хочу дать вам свободу, — прошептал он, взял ее руку, Наклонился, поцеловал.
— Атэр, сколько тебе лет?
— Девятнадцать, — не моргнув глазом, соврал он, глянул исподлобья, подмигнул едва заметно. Потом выпустил ее руку, встал. — Кстати, если вам интересно, Гай тоже вас любит.
ГЛАВА 18,
где, как ни странно, падаю лицом в грязь — не я
— Эй, нумидиец, тупая образина! Сколько раз можно повторять! Наручи надевают двойной оплеткой, а не тройной. Два! Два, а не три! Запомнил?! У себя в Нумидии будешь выпендриваться.
Помощник префекта был истинным рэймлянином, с презрением относящимся ко всем иноземцам. И, естественно, его не могла не бесить моя смуглая «нумидийская» физиономия. Поэтому придирался он ко мне с особым удовольствием. Прищурившись, я смотрел, как он бесится, расхаживая перед отрядами, готовыми идти в город, и представлял, как медленно, за шиворот, опускаю склочного толстяка в лаву. Сначала по щиколотки, затем по колени, по пояс… Но это потом. А пока придется заняться менее приятными делами.
— Первый отряд, второй отряд — Средний город, третий — Южный квартал, четвертый — Нижний город, пятый…
Четвертый отряд — мой.
Наша троица отсалютовала и отправилась патрулировать названный район. Сомнительное удовольствие — таскаться по городу, выискивая мелких нарушителей порядка. А ведь я когда?то клялся сам себе, что никогда не пойду служить в демоническую гвардию. И не пошел. Все оказалось гораздо хуже — служу в человеческой. И это после благородной должности секретаря Высшего демона.
— Сначала проверим харчевню на Старой улице, — распорядился Серентий, главный в нашей компании.
— Проверить харчевню я никогда не прочь, — радостно отозвался вечно голодный Камилл, поправляя шлем, съезжающий на глаза.
Я был полностью с ним согласен, но не смог отказать себе в удовольствии разочаровать разохотившегося коллегу:
— Особенно не радуйся. Бесплатно поесть не дадут.
— Знаю, — отозвался тот уныло и, стараясь не сбиваться с размеренного ритма наших шагов, потопал рядом.
Старая улица была застроена относительно новыми, как ни странно, домами. Каменный низ, деревянный верх. Некрасиво, но добротно. То, что ценят купцы, а не аристократы.
Наш начальник хмуро и значительно поглядывал на каждого встречного, успевая сквозь зубы муштровать обоих своих подчиненных: «Камилл, подтяни живот! Гэл, прекрати ухмыляться! Хватит пялиться на девок!» Так, под однообразное брюзжание и стук сандалий по камням мы дошли до харчевни.
Заведение оказалось из приличных. Сюда не пускали кого попало. Но мы, само собой, бравые солдаты городской когорты, всегда были желанными гостями. Только в этот раз рассчитывать на бесплатную выпивку не приходилось.
Внутри оказалось полно народа, мы едва протиснулись между распаренными, шумными горожанами. Некоторые, увидев наши свирепые физиономии и вооружение, расступались сами, другие просто не заметили, что в харчевню зашли стражи порядка, кое?кому пришлось заехать локтем, чтобы освободили дорогу. Впрочем, неадекватная реакция людей была оправданна.
Я сразу почувствовал неприятное покалывание в основании шеи. Где?то поблизости ошивались демоны, причем не самого последнего разряда. Один очень могущественный Высший и несколько — рангом поменьше. Впрочем, теперь с моей идеальной маскировкой можно было не опасаться разоблачения, и я расслабился, принявшись осматриваться. Да, так и есть. Сидят за столом в человеческих образах, попивают вино и нагло посматривают по сторонам. Везет мне в последнее время на знатных Родственничков. И у одного из них подозрительно знакомая физиономия избалованного жизнью аристократа. Тот самый, из дворца.
Я незаметно толкнул в бок Камилла и указал взглядом Ча темного:
— Это кто? Вон тот, в поясе с рубинами?
Парень вытаращился на меня так, словно я сморозил неслыханную глупость:
— Сбрендил?! Это же Великий Некрос. Хозяин Рэйма Да, действительно глупость. Каждый должен знать в лицо Высочайшего Повелителя.
— Да, точно… не узнал… в человеческом образе.
— А ты его что, в демоническом видел?!
Пожалуй, самое время прикусить язык. А то сболтну еще что?нибудь лишнее. Я сделал вид, что не расслышал вопроса, засмотревшись в другую сторону.
Вот там и впрямь намечалось кое?что забавное. Посередине зала стояла здоровая клетка размером приблизительно шесть шагов в длину и шесть в ширину. В таких обычно перевозят диких зверей. Но сейчас вместо тигров я увидел внутри двух занятных рэймлян.