Я — инопланетянин

— Дан, — отозвался я, решив, что Даниил — слишком сложно. Затем, соединив ладони перед грудью, мешая персидские и китайские слова, промолвил: — Будет ли оказано гостеприимство гостю? Прости, отец мой, если я прервал твои молитвы. Я пришел за светом истины, с добром и миром, но я невесом и легок, как сухой листок. Ветер принес меня и ветер унесет, если прикажешь.

— Ты пришел, куда надо, странник: здесь — Община Света. И здесь ты не гость.

Он глядел на меня, и его зрачки то сужались, то расширялись в ритме энергетических пульсаций эоита. Его аура была кристально чистой, и я вдруг понял, что этот человек не причинил вреда ни одному живому существу, что он не испытывает страха, чужд стяжательства и властолюбия, что он, возможно, самый свободный из всех, кто повстречался Асенарри на Земле. Будто искра проскочила между нами, заставив вздрогнуть его и меня; затем он улыбнулся и повторил:

— Здесь ты не гость.

— Кто же?

— Тот, кого я ждал. Кого тысячелетиями ожидали наши предки. Ты пришел! — Это было почти ликующим возгласом. Он медленно развел руки, как бы обнимая небосвод, огромную гору и притулившийся на склоне монастырь, и произнес: — Знаешь ли ты, что это за место?

— Да. Место мудрости и силы.

— Истинно так, Хранитель.

Помню, что тогда впервые он назвал меня Хранителем. Затем поклонился и, предлагая сесть, кивнул на камень. Голос его был спокоен, и звучная персидская речь струилась рекой, не знавшей ни перекатов, ни порогов.

— Аме Пал, твой слуга, — произнес он, усевшись в свой черед на камень. — В этом месте мы слушаем шепот ушедших и нерожденных, голоса великих будд и размышляем над тем, что они пожелали нам сказать. Слова их приходят из арупадхату [60] , они мудры, и слушать их надо душой и сердцем, к чему способны немногие. Редко, очень редко приходят к нам эти слова, Хранитель… Арупадхату высока…

«Слушают Старейших?.. — подумал я в изумлении. — Мысли Старейшего не сразу разберешь, даже Старейшего-уренирца, который обращается к тебе, а ведь среди них есть и другие создания, более древние, чем мы. Их мысли — черный дым в темной комнате, за окнами которой — беззвездная ночь… Вернее, пляска пылинок в солнечном луче, ведь Старейшие благожелательны, и сравнивать их с мраком и тьмой не стоит. Но что поймешь из их бесед?» Будто подтверждая это, Аме Пал сказал:

— Да, слова их мудры, но слаб наш разум, не постигающий смысла изреченного. И потому мы ждали тебя, Хранитель, чтобы ты разъяснил нам шепот татхагата и сугата [61] . Наставил, если мы заблуждались, и ободрил, если наши поступки не увеличили зла.

Поистине, передо мной был мудрец! Он не просил меня карать, спасать и защищать, а лишь ободрить и наставить. И он не требовал знамений и чудес, ибо, служа не религии, а вере, в них не нуждался.

Вера его была естественной и совпадала с той, какая практикуется на Уренире; человек занимал в ней особое место и, поднимаясь со ступени на ступень, мог превратиться в божество [62] . Почти в божество; все-таки в космической иерархии Старейшие были рангом пониже, чем Вселенский Дух.

— Что ты хочешь знать? — спросил я, поудобнее устроившись на камне.

— Только одно, Хранитель, только одно, но самое важное. — В задумчивости он поднял глаза к небесам. — Нам ведом путь и ведомы цели: безгрешная жизнь без посягательств на чужое, в юности — счастье любви, в зрелые годы — радость познания, в старости — нирвана, а затем — полет во тьму, который кончается светом новой жизни… Путь известен, но почему мы с него сошли? Почему устремились дорогой насилия? И как вернуться на истинный путь?

Я проследил его взгляд — он, не мигая, смотрел на солнце. На животворное светило, сиявшее над ледяными пиками гор, над всеми странами и континентами восточной половины мира, над городами, полями, лесами и над долинами Афганистана, где начиналась новая война. Еще четыре с половиной года, и пламя ее станет пожарищем; дрова доставят с севера и увезут обратно горелые поленья в цинковых гробах…

Вздохнув, я сказал:

— Ты спрашиваешь, как выйти на истинный путь? Что ж, давай это обсудим. Поговорим, разберемся…

Мы говорили и разбирались ближайшую половину столетия.

Я посещал Аме Пала нечасто, раз в три-четыре года, но дружбе это не было помехой. Друг — как старое вино, которое держат к великим праздникам и пьют, считая драгоценные капли, пьют в молчании или под неторопливый разговор, который, однажды начавшись, не прерывается годами.

Я не пытался объяснить ему, откуда прибыл, как и для чего попал на Землю. В мире Аме Пала, отнюдь не менее реальном, чем мир огромных мегаполисов, экранолетов и чудес генетики, эти вопросы были ясны как божий день. В бесчисленных вселенных-сахалока есть обитаемые области, и в каждой живут существа определенной природы: боги — высшие и низшие, духи и демоны, преты, асуры [63] , животные, неисчислимое множество будд и души людей, что дожидаются перерождения. Одни враждебны к смертным, другие безразличны, а третьи настроены благожелательно; они и шлют на Землю пророков и хранителей, дозволив той или иной душе принять человеческий облик.

Поразительно, если вдуматься! Ольга узнала, кто я такой, и эта истина ее убила, но если бы я поделился ею с более сильными и мудрыми людьми — к примеру, с каким-то великим ученым, физиком или философом, — то в этом случае тоже не обошлось бы без проблем. Думаю, такая личность, справившись с шоком, тут же захотела бы узнать, какие двигатели мы изобрели для путешествий в Галактике, как, по нашему мнению, она устроена и как внедряется психоматрица Наблюдателя в мозг земного существа. Пожалуйста, поподробнее, не упуская никаких деталей… лучше — с графиками и уравнениями… может быть, построим компьютерную модель?..

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132