Я сглотнул слюну и направился к троим сидящим в углу за столиком и попивавшим колу. Одного из них я знал — Серхио Рамиреса, который жил через один дом от меня и работал в Первом городском банке Юмы. Несмотря на конторскую профессию, Серхио был хорошим спортсменом, а заодно и большим любителем пострелять. Мы регулярно сталкивались с ним на стрельбище, а несколько раз даже катались туда вместе. Сейчас он был одет в городской камуфляж серо-бело-черных оттенков, а у стены стояла винтовка «Винчестер 70» с мощной оптикой и сошками.
— Привет! — поздоровался я с ополченцами. — Том прислал меня к вам в подкрепление.
— Отлично, садись! — приподнявшись, пожал мне руку Серхио, отодвигая стул.
Я оказался между молодым бледнокожим парнем с черными короткими кудрявыми волосами, флегматично попивавшим колу, и средних лет худым дядькой, молча жевавшим сэндвич с индейкой, причем так сосредоточенно, словно он управлял космическим кораблем.
— Знакомьтесь. Это Андре. А это Майк и Боб, — представил нас друг другу Серхио.
Меня вообще все давно называли Андре, а я перестал их поправлять. Слишком утомительным оказалось каждый раз диктовать по буквам, как тебя зовут, и объяснять: «Finish with Y», — когда пишут твое имя. Причем в большинстве случаев норовили закончить не с «уай», а с буквой «ай», на итальянский манер.
Мы обменялись рукопожатиями. К нашему столику подошел Скотт, и я попросил у него клаб-сэндвич с салатом. Он удалился, а я спросил у Серхио, что у нас за задачи.
— Простые, — чуть пожал он плечами. — Если вот эта штука затребует помощи, мы выбегаем отсюда и чешем с адской силой к грузовику. Боб садится за руль, а остальные забрасывают свои задницы в кузов, и он везет нас туда, откуда взмолились о помощи. А там действуем по обстоятельствам.
При этом он достал из кармана портативную радиостанцию «Моторола».
— Надо бы вообще обеспечиться связью, — сказал я. — Так не годится, когда одно радио на группу.
— Том завтра организует сбор денег в поселке, и купим. А пока мобильные.
— Мобильные хороши издалека и без спешки, — сказал я наставительно, словно был тут самым большим специалистом. — А если дойдет до драки, как друг с другом координировать действия?
— Да все понятно, — отмахнулся Серхио.
— А если дойдет до драки, как друг с другом координировать действия?
— Да все понятно, — отмахнулся Серхио. — Думаю, Том решит проблему. Нам главное сейчас — наш двор защитить от других мальчиков. А то могут прийти отобрать игрушки и растоптать куличики в песочнице.
— Так быстро? — удивился я.
— Мы тоже удивились, узнав, что такие случаи уже были. Был настоящий погром в Сомертоне, и разнесли половину складов в промзоне Сан-Луиса.
— Сан-луисские банды?
— На складах — банды, верно, — кивнул Серхио. — Настоящий налет устроили, но никого не убили, только вывезли имущество. А в Сомертоне люди из трейлерных парков постарались. Дошло до убитых с обеих сторон, а пожар тушили почти до вечера — подожгли город в нескольких местах.
— Они вооружены?
— Кое-как, но вооружены. А в Сомертоне они разгромили ломбард, взяли там десятка три винтовок и кучу пистолетов с дробовиками. И с убитых что-то взяли, так что банда стала зубастой.
— И куда делись?
— Покатили куда-то в сторону Ранчо Линч. Машин двадцать, по слухам.
— Кстати… — вскинулся я. — Обещают ввести военное положение, я еще днем слышал.
— Ты отстал от жизни, пока шел сюда, — дожевав сэндвич, вступил в разговор Боб. — Его ввели десять минут назад. Министр обороны выступил по телевидению с речью на тридцать секунд.
— И что сказал?
— Сказал, что все гражданские права отменяются, армия имеет право войти куда угодно, забрать что угодно и увезти кого угодно куда им будет угодно. Право собственности тоже правом не считается.
— А про дороги и аэропорты что-то сказал? — спросил я о животрепещущем.
— Сказал, — кивнул Боб. — На дорогах будут блоки, всех будут проверять на что-то там, а полеты запрещены. Кто полетит без разрешения военных властей — собьют. Запрещены переезды из штата в штат, да и границы округов пересекать без нужды не рекомендуется. Объявлен призыв в национальную гвардию.
— Ну, про гвардию я уже слышал, — кивнул я. — А вот все остальное — новости.
— Вопрос только в одном: кто будет выставлять блоки по всей стране? Где столько войск взять, учитывая, сколько их еще в других странах? — заговорил Майк. — Я служил в Германии и знаю, что там куча наших. А в Ираке?
— Наверное, рассчитывают на национальную гвардию, — сказал Серхио. — О призыве резервистов что-то говорили?
— Нет, — мотнул головой Боб. — Думают, наверное, что через национальную гвардию все пойдет быстрее.
— Национальная гвардия — это хорошо, — согласился я. — Важно только одно: а по домам они не разойдутся, получив оружие и технику?
— Почему это? — удивился моему заявлению Майк.
— Сам посуди. Ты служил в армии, верно?
— Служил, — кивнул он. — В Германии танкистом.
— Хорошо. А теперь представь, что служишь ты, например… в Таксоне. Представил?
— А что? Неплохо, — засмеялся Майк.
— Я тоже так думаю. Близко, в выходные — со своей девчонкой и друзьями. Верно?
— Вроде того.