— Что-то не так? — послышался его голос.
— Понятия не имею. — ответил я, вздохнув. — Сначала проверять надо.
— Эти, на ферме, сказали, что ни одного мертвяка не видели. — чуть удивился парень.
— Не видели, или их здесь нет? — уточнил я. — И они клялись на библии, как в суде?
Тот замолчал, явно растерявшись.
— Жди, я подойду к тебе, проверим место.
«Зачисточный набор» на себя, дробовик и «хеклер», все уже привычно, все продумано. Близко к воротам не подхожу, топаю по большому кругу. И чуть не спотыкаюсь о кота, который влез почти что мне под ноги и смотрит в сарай. И недобро так смотрит, прижав уши, и начинает заводить классическую кошачью недобрую песню, такой протяжный и утробный мяв, который и на мяв-то толком не похож.
— Тигра, ты это чего? — спросил я его по-русски. — Чуешь там что-то?
Ладно бы он головой вертел, а ведь в одну точку уставился. И видит он в темноте куда лучше нас, так что то, что от меня скрыто, ему как на ладони должно быть.
На моей ладони, у него лапа с розовыми подушками.
— Дрика, готовься задний ход дать. — сказал я, насторожившись до предела. — Что-то там есть в сарае.
— Я поняла. — кивнула голландка и перевела рычаг коробки в положение «R», то есть задний ход.
Джейк, увидев мое поведение, замер статуей у дверей своего фургона, вцепившись руками в «галил».
— Что там? — крикнул он.
— Откуда я знаю? Что-то есть в сарае, кот это чувствует.
Так, что дальше делать? Лезть внутрь проверять, или как действовать? Что-то неохота на рожон лезть, и в то же время как-то надо решать проблему. Придвинулся немного к огромному темному проему ворот, включил фонарь под стволом. Узкий луч встретил тьму, кучу хлама, и что напрягло больше — вьющуюся в ярком свете пыль. А значит, там недавно что-то двигалось, ветра в сарае нет, а пыль крутится только водном месте, у лежащего на боку тракторного прицепа со снятыми колесами.
— Так, Джейк, дуй сюда. — скомандовал я.
Ждать не пришлось, парень оказался радом со мной и Тигром через мгновение.
— Назад отступаем, за фургоном укроемся. — сказал я, подталкивая его рукой в нужном направлении. — Хорошо стреляешь, говоришь?
— Хорошо, сэр. — вдруг сбился он на неожиданно уважительное отношение, видать совсем занервничал.
— Стреляй во-он туда, в прицеп, куда мой фонарь сейчас светит, на высоту примерно метр от земли, начиная с правого края, понял?
— Да, сэр. — кивнул он, дыша так тяжело и испуганно, что я начал опасаться, как бы у него от гипервентиляции голова не закружилась.
— Давай.
«Галил» стрелял громко, звонко, гильзы летели аккуратной дугой, а в дощатом дне старого прицепа начали появляться дыры. Как только началась стрельба, Тигр, словно выполнив свою миссию на поле боя, лихо заскочил в фургон. А затем прицеп вдруг сотрясся, и что-то тяжелое, заваливая его в нашу сторону, рвануло из темноты, чтобы встретить сразу град картечи, выпущенный мной. К моему удивлению, существо среагировало на обстрел, рванулось в сторону, а попутно я осознал, что эта штука невероятно огромная, просто до неприличия. И в этот момент мне в голову пришла самая здравая из здравых идей. И я крикнул:
— В машину!
К счастью, Джек сообразил, что ему лучше заскочить не через открытую дверь на правое переднее сиденье, а через распашную сбоку, погрузочную. Я не предупреждал его о том, что мы взяли в привычку держать ее открытой, когда я выхожу проверять какое-то место, но он сообразил. И мы не столкнулись, и едва наши ноги коснулись резинового пола фургона, как тот мощно и уверенно рванул задним ходом назад, уже без той паники, которая так напугала меня недавно.
— Болди! — крикнул я в рацию сидевшему за рулем «лысику». — Выезжай с территории и отбеги как минимум на милю, понял? Здесь проблемы с мертвецами!
Я не знаю, как он среагирует, если я скажу слово «мутант». Может вообще не поймет, а может и запаникует. А про мертвяков все всё знают, и те кто за рулем, особо бояться их не должны.
Оказался прав. «ТрэйлБлэйзер» тронулся с места, и быстро, но без дерготни, покатил вокруг домов и сараев, нацелившись в ворота, в которые Дрика вполне уже ловко выводила задом наш «экспресс». И тут морф показался на свет, рванувшись наперерез большому фургону.
— Болди, газу! — крикнул я, поняв, что сейчас случится.
Огромная туша морфа, пробуксовав на месте и взрыв землю, рванулась вперед и врезалась в машину. И к счастью, именно потому, что водитель успел немного увеличить скорость, ударила в заднее колесо, в самую середину, причем так, что зад увесистого фургона даже немного занесло.
И к счастью, именно потому, что водитель успел немного увеличить скорость, ударила в заднее колесо, в самую середину, причем так, что зад увесистого фургона даже немного занесло.
— Святое дерьмо! — аж взвизгнул у меня за плечом Джейк.
— Нет, не оно! — крикнул я, откидывая решетку и высовываясь в окно уже с М4, открывая огонь короткими очередями по твари.
Не похоже, что от моих попаданий был какой-то реальный толк, но они все же отвлекли здоровенную… кого? Кто это вообще раньше был, а? Еще пудель, только лысый и размером с небольшого бегемота?
Испуганный Болди продолжал давить на газ, и Дрика едва успела убрать фургон с пути разогнавшегося тяжеленного «ТрэйлБлейзера». Большая машина, пыля, пронеслась мимо нас, и рванула по дороге в сторону Мориарти. А за ней тяжелыми скачками неслось это самое «нечто», в своем безобразии вдруг неуловимо напомнившее чудовищно измененную свинью.