Я еду домой!

— И где остановились?

— Мы заняли пустую ферму в десяти милях отсюда. — тощая показала головой направление. — А сейчас ходим по пустым домам и ищем какие-нибудь полезные вещи. Но тут почти все вывезено, люди ушли.

— Джейк, вызывай наших. — сказал я парню. — Пусть едут сюда. И собери оружие с земли.

— Мужик, нам нельзя без оружия. — испугался потный толстун в рубашке без рукавов. — Нам тогда конец.

— Не бойся, мы его не забираем. — успокоил его я. — Просто пусть пока от вас подальше полежит, чтобы вы глупостей не наделали. Поговорим.

Четыре винтовки и ружья свалили на крыльцо, а «пленным» я приказал сесть на землю, укрывшись в тени сарая. А заодно решил их допросить.

— Кого вы вообще здесь видели?

— Никого, мужик. — сказал толстяк. — Здесь даже мертвецов нет. Мы приехали от Альбукерке, там было много мертвецов, а здесь как черти всех утащили.

— Скот остался? Видели? — спросил Джейк.

— Пустые загоны, парень. — ответил тот. — Даже дизели у колодцев сняты. Ее брат здесь жил, мы к нему ехали. — он показал на крашенную толстуху. — Но никого не нашли. А дом вообще сгорел. В общем, люди собирались тщательно, все увозили.

— И что дальше делать собирались?

— Мы не знаем, мужик. — тяжело и сипло вздохнул тот. — Мы уже ничего не знаем. Думали пожить здесь немного, прикинуть, что к чему.

— Мертвецов совсем не видели?

— Совсем. — покачал тот головой словно бы сокрушенно, мол, хотели бы вам хоть мертвеца привести, да теперь не получится.

Вот уж озадачили так озадачили. Пусть Мориарти город небольшой, тысячи две населения в нем всего, но куда эти две тысячи могли деться? Кстати, два городка, что мы проскочили по дороге, тоже удивили безлюдностью, мы еще тогда удивились. И военная база пуста. Как-то это все нехорошо выглядит.

— А вот это не для вас написано? — вдруг спросила тощая женщина, показав наверх, которая до этого сидела молча, наматывая на палец пряди волос из своего растрепанного хвоста.

Мы подняли головы и обомлели. Под самой крышей сарая огромными, почти полуметровыми буквами было написано:

«Эрика, я же не зря говорила тебе, что я все равно найду твои тайники. Мама»

Понять, что мама намекает своим детям на что-то известное лишь им в семейном кругу, было нетрудно. Важно было лишь одно — сумеют ли это понять дети?

— Джейк. — окликнул я парня. — Звоночек звенит?

— Да, я знаю о чем это. — парень заметно оживился. — Но тут уже без Эрики не обойтись.

Пока ждали подъезжающие машины, болтали ни о чем. При виде «ТрэйлБлейзера» толстый мужик в рабочем комбинезоне присвистнул, пораженный. Ну, это нормальная реакция при виде такого кучерявого Ар-Ви, наш «экспресс», несмотря на все переделки, такого впечатления не производил.

— Что случилось? — высунулась из окна Эрика.

— Читай. — сказал Джейк, указав на надпись.

— Ой.

— Ой. Ну да. Наверняка.

Этот набор слов видимо символизировал, что «Негативка» до чего-то догадалась.

— По машинам тогда. — сказал я. — Здесь делать нечего.

При этих словах я слегка подтолкнул в сторону «пленных» конфискованное у них оружие. Все, мол, забирайте, претензий к вам больше нет.

— Куда теперь? — спросила сидящая за рулем Дрика.

— За нашими друзьями, они дорогу знают. — сказал я. — В Макинтош, это рядом совсем.

— Стой!

К нам бежал второй мужик, который худой, размахивая руками.

— Ребята, если мы поедем следом, вы не будете возражать? — спросил он.

— Зачем? — не понял я.

— Может быть узнаем, почему отсюда все люди сбежали. — отвтил он. — Вдруг здесь какая-то зараза или радиация, а мы собираемся жить?

С одной стороны, вроде бы все нормально с их пожеланием, с другой… там что-то спрятано для Эрики и Джейка, и как на это отреагируют четыре вооруженных человека, стоящие у нас за спиной? А постоянно их пасти тоже желания нет.

— Знаешь что, мужик, — сказал я ему. — Лучше ждите нас у перекрестка с главной дорогой, что на Макинтош, мы обязательно проедем мимо. Не то, чтобы я не доверяю, но тот, кто написал эти слова, — я указал пальцем на сарай, — Не хотел, чтобы все знали об этом.

Тот явно слегка обиделся, но ничего не сказал, а просто направился к своему пикапу.

— Трогай. — скомандовал я, наплевав на чувства этого самого мужика. Пусть на меня в суд подает, за моральный ущерб.

Фургоны развернулись поочередно во дворе, и мы потащились по дороге уже в хвосте колонны. Я не соврал, ехать было совсем недалеко, уже через пару минут возле дороги замелькали загоны для скота, поля, сараи, конюшни и все такие, вперемешку с маленькими домиками-времянками, вагончиками и прочим несерьезным жильем, где мог переночевать фермер в разгар работы, если некогда ехать домой, или сил на это уже не осталось.

Затем машина впереди свернула на узкую боковую дорогу, запылила так, что нам пришлось отстать, а то видимость упала почти до нуля, и вскоре мы остановились у ворот кораля, в котором явно до недавнего времени держали скот. И был на краю этого кораля огромный сарай, а возле него сарай поменьше, а уже за тем сараем легкий мобильный дом-бытовка, к которому и подъехала машина наших спутников.

— Стой, не выходи! — успел сказать я в рацию, увидев, что Джейк собирается легки и непринужденно выскочить из кабины.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223