Время наступает

— Неужели с самого детства ты делаешь эти записи?! — восхитился Андрей Сермягин.

Старец помедлил с ответом.

— Я не помню лет своего детства, и молодости, увы, тоже не помню. Конечно, они были, как же иначе? Но, верно, так давно, что я о них напрочь запамятовал. Знаю лишь, как однажды утром я проснулся и решил, что следует вести летопись всего происходящего здесь, между великими реками, и вдали от них. Я частенько хожу куда глаза глядят, слушаю, смотрю, записываю.

Ральф Карлсон смотрел на хозяина со смешанным чувством почтения и жалости. Если судить по лицу, тому было никак не менее восьмидесяти лет, и подобная забывчивость была в порядке вещей, хотя чаще, как он слышал, старики помнят как раз юные годы.

— Сколько же тебе лет? — не смог он удержаться от вопроса.

— Когда Навуходоносор взошел на трон, я уже был таким, — вздохнул летописец. — Порою мне кажется, что я всегда был таким.

Пилот и штурман переглянулись. Если почтенный историк не преувеличивал, ему уже давным-давно зашкалило за сто лет.

— …В одном из таких странствий, — продолжал прерванный рассказ Амердат, — я и встретил вашего друга. Вернее, он меня встретил в Северных горах, где ранее простирались владения могущественного царства Урарту. Какие-то глупцы пытались завладеть моей сумой, вероятно, рассчитывая поживиться чем-нибудь ценным. Я увещевал их не делать этого, ибо рукописи мои ценнее монет и каменьев, но только для меня одного. Кархан увидел мерзавцев и бросился мне на помощь. Он очень храбро бился. Никогда прежде мне не доводилось видеть столь искусного бойца. Но к негодяям подошла подмога, и мне пришлось заледенить кровь в их жилах.

— Как это? — непонимающе мотнул головой пилот.

— Я пожелал, чтобы так произошло, и так произошло, — пожал плечами ученый муж. — Если желаете, можете расспросить вашего друга. Разбойники застыли, точно были изваяны из камня. А мы с Карханом продолжили свой путь вместе.

Что-то я заболтался. Если он прислал вас сюда, стало быть, желает, чтобы я вам помог. Что же вам нужно?

— Наш общий друг, — заговорил дотоле внимавший речам старца штурман, — говорил, что божественной силой ты наделен способностью изменять внешность человека так, что его никто не сможет опознать.

— Да, это верно, — подтвердил Амердат. — Стало быть, вы прячетесь?

— Можно сказать и так, — со вздохом признал Карлсон. — У местных жрецов есть множество вопросов, которые они хотели бы нам задать, но отвечать на них у нас нет ни малейшего желания.

— Занятная история, — усмехнулся звездочет, простирая руки к Ральфу. — Впрочем, после того, как вчера я своими глазами видел посланцев божьих, парящих над толпой… Должен признать, никогда прежде ангелы небесные не просили у меня преобразить их. Впрочем, вблизи вы столь же похожи на ангелов, как тот Даниил, который вчера гордо въезжал в город, на того Даниила, который, юнцом, семь седмин тому назад темной ночью сбежал из Вавилона. Конечно, время меняет облик, но… — Он запнулся, на лбу его выступил пот. — Мне не под силу изменить вид, данный вам от роду. Странно, очень странно.

— Эй, Амердат! — донеслось с улицы. — Ты дома, старик? Прошу, выйди во двор. Мне нужно кое о чем расспросить тебя!

— Какая нелегкая принесла жреца Мардука в такую рань? — вздохнул астролог.

Намму проснулся от осторожного прикосновения; кто-то легко тряс его за плечо.

— Эй, господин, ты жив? — Начальник скифских телохранителей, приставленных к царскому советнику, с удивлением глядел на скорчившегося на каменном полу Даниила.

— Что со мной было? — открывая глаза, промолвил тот.

— Не могу сказать, — честно ответил скиф. — Я вошел разбудить тебя, но, похоже, этой ночью ты и не касался постели.

— Призрак! Здесь был призрак. — Намму вскочил, точно все это время сидел на той диковинной рыбе, которую привозят из Идуменеи. Раздуваясь, она превращается в усеянный иглами шар, и одно касание любого из ее шипов обещает нестерпимую боль минимум на три дня.

— Чей призрак? — Немногословный телохранитель силился уловить туманный смысл слов пророка.

— Да… — Намму спохватился, понимая, что грозному стражу вовсе не обязательно знать, что нынче в полночь он видел, как бы это сказать, самого себя.

— Кархан велел передать, — игнорируя заминку, продолжал сумрачный воин, — что царь собирается устроить смотр войскам и желает видеть тебя подле своей особы.

— Да, — кивнул Намму, отряхиваясь, — вели принести мне воды для омовения и свежую одежду.

— Повинуюсь, — твердо пробасил скиф. — А скажи, Даниил… — остановившись у двери, спросил он.

— Что еще? — нахмурился царский советник.

— Можешь ли рассказать мне о боге своем.

— У моего бога несть числа красноречивых служителей и учителей закона, которые поведают о нем лучше меня, — попытался увернуться от щекотливого вопроса Намму.

— Вчера я ходил в дом бога твоего, тот, что открыли накануне, — переминаясь с ноги на ногу, промолвил телохранитель. — Там говорят, что меж эбореями и богом их положен вечный завет, и всякий иной, не рожденный эбореем, не вступит в круг этого завета. Так ли это, Даниил? Скажи мне о боге!

Намму глядел на могучего дикаря, не отрываясь. Как было ему известно, Кархан отбирал людей в свой отряд за силу, ловкость и неустрашимость. Еще — за верность. Но помыслы о боге? Как рассказывал ему старик Абодар, скифы поклоняются мечу, приносят ему кровавые жертвы, иных же богов считают слабыми, а потому бесполезными. Быть может, он ошибался?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143