Время наступает

Перед ним вновь мрачной картиной явственно встали холодные, точно застоявшиеся в ножнах мечи, глаза напутствовавшего его жреца: «Молчание! Лишь в этом твое и ее спасение».

— Я… не…

Он понимал, что отговорки не помогут. Что они не остановят предводителя и надежду эбореев, ежели тот почтил своим вниманием его дом. Да и отступать было некуда. Не спрашивая позволения, Даниил отодвинул слугу и вошел в комнату.

— Приветствую тебя, мой Иезекия!

— Мир входящему, — чуть ли не простонал хозяин лавки.

— Я рад видеть тебя на свободе.

— Да, — вяло отозвался бен Эзра. — Они отпустили меня. Но я никого не убивал — это истинная правда! Я готов поклясться…

— Я ни на миг не сомневался в твоей невиновности, — заверил царевич.

— Они были добры, — выдавил из себя несчастный эборей. — И… справедливы.

«Господи, — страдальчески думал он. — За что посылаешь мне такое испытание? Чем прогневил я тебя?»

В голове Намму крутилось совершенно другое. При упоминании о справедливости ему вспомнились треволнения сегодняшней ночи и ритон с отменным вином, что протянул ему Гаумата по дороге сюда. Либо он что-то замышляет, либо изрядно напуган, а может, и то и другое вместе.

— Известно ли тебе что-нибудь о дочери твоей, Сусанне? — наконец произнес Даниил.

Иезекия молчал, умоляюще глядя на гостя. Когда бы тот мог читать по глазам, как по восковой табличке, он бы увидел там страдание, ужас и боль оттого, что невозможно одолеть неодолимое.

— Говори же! — сурово потребовал царевич.

— Я и не знаю, что сказать, — пробормотал бен Эзра. — Я был взаперти в те дни, и до меня доходили лишь слухи.

— Расскажи, что знаешь! — не унимался его собеседник.

— Мне сказывали, будто бы ей удалось похитить драгоценный сампир, именуемый «Душой Первозавета». Быть может, это и не она вовсе, но его отыскали здесь, под моей крышей.

Я не верю этому и все же боюсь, вдруг это правда. Кому, как не тебе знать, что значит сей камень для нашего народа. А уж как Сусанна мечтала о дне, когда эбореи вновь обретут землю обетованную, о том я могу тебе поведать без утайки.

— Твоя дочь столь же невиновна, как и ты.

— Мой господин! — взмолился Иезекия. — Я лишь несчастный отец, и я не знаю, за какие прегрешения гнев божий пал на мою семью. Быть может, это испытание, которым Всевышний укрепляет веру избранных своих? Но ведь я только простой лавочник, не воин и не князь народа моего. Мне страшно за свою жизнь, но еще больше, чем жизнь, я люблю дочерей, отраду глаз моих и опору в старости. Я боюсь за них, очень боюсь. Что я без них? Пень срубленного древа, пересохший колодец, тень вчерашнего дня!

Мы жили тихо и спокойно до того дня, как ты вошел в наш дом. Ты столько дал своему народу, что и всех известных слов не хватит возблагодарить тебя. Но мир и покой, царившие под этими сводами, растаяли, будто привиделись нам во сне. Прости меня, мой господин, я слаб и немощен, не мне и не моим дочерям нести столь тяжкий груз испытаний. Если можешь, отступись от нас. Мы же тихо возрадуемся твоим победам и станем нижайшими из рабов твоих!

Иезекия упал на колени перед Даниилом, хватая полу его одежды:

— Не обессудь. Прости, если можешь!

— Мне не нужны рабы, — вырывая край алого плаща, промолвил царевич, едва находя слова, чтобы не обрушить гнев на голову обессиленного Иезекии. — Твоя дочь невиновна, и бог слышит мои слова. Я не найду себе покоя дотоле, пока она не обретет свободу!

Он развернулся и, хмуро глядя в пол, направился к выходу.

— Не прогневайся на нас, господин, — неслось ему вслед. — Мы слабые люди.

Гаумата смотрел туда, куда удалился ненавистный эборейский царевич. Он знал, что должно произойти дальше, и до боли в зубах сожалел, что не может бросить все и отправиться вслед за непримиримым врагом, испившим чашу примирения. Было бы славно увидеть, как вдруг спустя несколько минут после того, как вино попадет в желудок, смертный холод начнет охватывать злокозненного пророка, как перехватит у него дыхание, и незримый огонь выжжет его нутро. Гаумата смотрел не отрываясь, не слыша, как звенят вокруг разбрасываемые монеты, как кричит алчная толпа.

Спустя несколько минут его ожидание было вознаграждено: соглядатай, посланный за Даниилом, локтями пробиваясь сквозь людское море, спешил к своему господину.

— Он дошел до лавки у ворот Иштар, — скороговоркой выпалил расторопный шпион.

— Ну, дальше! — заторопил его Верховный жрец.

— Затем он вошел в лавку.

— А потом? — Щека Гауматы нервно дернулась. — Что было потом?

— Потом… — слуга несколько замялся, — потом он вышел и теперь направляется сюда. Он хмур, чем-то расстроен и, как мне кажется, ищет тебя.

— Почему ты так решил?

Слуга вновь замялся.

— Садясь на коня, он крикнул воинам: «Немедленно возвращаемся! Мне нужен этот ублюдок!»

— Ступай прочь! — яростно взорвался Гаумата и уже было замахнулся, чтобы метнуть в охальника увесистым ритоном, но вдруг замер, услышав, как плещется в золотом кубке остаток драгоценного вина. «Стало быть, яд высох! За столько лет он стал не опаснее пыли. Какая глупость! Надо было заменить его!» — от этой мысли Гаумату бросило в жар.

Какая глупость! Надо было заменить его!» — от этой мысли Гаумату бросило в жар. Всего на волос был он от желанной победы, но этот волос оказался прочнее железной цепи. Багровея от досады, он быстро опрокинул ритон, выливая остатки вина себе в рот. «Говорят, если выпить из одного кубка, то узнаешь мысли того, кто пил перед тобой», — мелькнуло в голове невесть откуда забредшее воспоминание.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143