Время наступает

— Что ж, пусть войдет, — принимая из рук подоспевшего слуги приготовленные одеяния, кивнул он.

Хранитель божественных покоев неслышно исчез за дверью, не забывая кланяться и прижимать руки к груди. Халаб появился спустя мгновение, даже не успев стереть с лица досадливого раздражения. «Должно быть, он долго ждал», — взглянув на своего подручного, решил Гаумата.

— Что заставило тебя подняться в такую рань? — приветствуя утреннего гостя, спросил Верховный жрец.

— Я еще не ложился, мой господин, — устало ответил Халаб. — Я приходил немного за полночь, однако твой сторожевой пес сказал, что будить хозяина не велено.

— Да, это так, — подтвердил свое распоряжение наместник Мардука. — Но раз уж приходил, поведай мне, что же случилось столь важного, что ты примчался сюда ночной порой?

— Засада, которую я поставил по твоему указанию… — начал Халаб.

— Полагаю, она удалась? — настороженно уточнил Верховный жрец.

— Вовсе нет, — его подручный печально вздохнул, — увы. Вначале дело шло, как по писаному. Арах заманил Даниила в ловушку. Один из стражников заколол Араха, чтобы при случае свалить его смерть на эборея. Но этому ловкачу удалось выскользнуть из западни и бежать.

— Но мы же предусмотрели этот вариант. — На скулах Гауматы начали ходить тугие желваки.

— Да, это так, — подтвердил Халаб. — Добыча не свернула с проложенной для нее тропы. Даниил устремился к Суру. Между ними началась потасовка, и наши люди почти схватили его возле дома второго свидетеля по делу Иезекии бен Эзры. Но тут произошло непредвиденное.

— Опять божественное вмешательство? — зло нахмурился Гаумата.

— Я бы не сказал, — невольно усмехнулся помощник. — Каким-то невероятным образом там оказался царевич Дарий, племянник недавно погибшего Кира.

— Дарий? — с удивлением, почти ужасом, переспросил Верховный жрец. — Что делает он в Вавилоне, да еще рядом с Даниилом?

— Мне это неведомо. Примчавшись на шум боя, к нашей печали, Дарий сразил всех трех стражников. Затем прибежал караул от ворот Сина. Дарий назвал им себя. Далее царевич Даниил приказал страже взять Сура и сопровождать их с Дарием во дворец.

— Стало быть, засада у дворца…

— Они не решились напасть на стражников. Ведь предполагалось, что возвращаться будет лишь Даниил.

— Так, значит, Сур теперь в руках у Даниила? — медленно произнес Гаумата, размышляя вслух.

— Я шел с этим ночью, но стража не допустила меня…

— Ты уже говорил об этом, — поморщился наместник Мардука.

— Это так, о мудрейший. Но вероятно, если бы я своевременно довел до тебя весть о пленении Сура, мне бы не пришлось сейчас говорить о том, что на рассвете дворцовая стража препроводила к Даниилу известную тебе Кору из храма Иштар.

— Вот как? — Лицо Гауматы резко помрачнело. Утро нового дня обещало неприятности еще большие, нежели те, что принес день прошедший.

Если Даниил велел доставить к нему двойника Сусанны, значит, ему известна вся подноготная затеи с «мятежом эбореев». Или не вся? Верховный жрец досадливо поглядел на подручного, стараясь не выказывать переполняющую его тревогу.

— Скажи мне, Халаб! Скажи, как верный друг. Пока я спал, ты наверняка что-то придумал?

— Немного, мой господин. Куда уж мне тягаться с вашим светлым разумом, которому сам Мардук дарует ясность?

— Ну-ну, к чему все эти слова? Расскажи скорее, что ты надумал?

— И Арах, и Сур, и Кора, и мертвый жрец, если вам угодно далее именовать его жрецом, причастны к делу лавочника Иезекии.

— И что же? — нетерпеливо спросил Гаумата.

— Все это дело затеял коварный Нидинту-Бел, дабы отомстить Сусанне и ее семейству. Но, сам того не желая, он разворошил осиный улей. Да, Иезекия, быть может, и невиновен. Хотя сказать об этом наверняка не представляется возможным. Но «Дыхание Мардука» обнаружено в тайнике в комнате Сусанны. Нападение на тюрьму может подтвердить великое множество людей, да и все остальные. — Халаб сделал красноречивый жест, демонстрирующий очевидность обвинения.

— Ну, говори же, говори! — вновь заторопил Гаумата.

— Рассказывают, что если крупный хищник попадает лапой в поставленный для него капкан и не может освободиться от него, он отгрызает свою лапу, невзирая на боль и тяжесть утраты, только бы вернуть свободу.

— О чем ты, Халаб? Чью лапу ты предлагаешь мне грызть?

— Валтасар уже близок. Не сегодня-завтра он будет здесь. В честь его победы можно выпустить на свободу несколько десятков несчастных, чья вина не слишком велика или время пребывания в застенках подошло к концу. Среди прочих может быть отпущен и Иезекия. Тем самым мы как бы говорим: «Мы не стали выяснять, убивал Иезекия или нет. Даже если и впрямь убивал — разум его в тот миг был помутнен отцовской любовью и негодованием. Ради мира в городе и в знак великой победы Мардук прощает несчастному его деяние, ибо милость бога безгранична!.» Что же касается остальных, то они к делу Иезекии прямого отношения не имеют.

— Но, едва оказавшись на свободе, Иезекия бросится к Даниилу, к Валтасару.

— Пока его дочь в наших руках, — усмехнулся Халаб, — никуда он не бросится. Ему следует доступно объяснить это.

Гаумата свел брови на переносице, обдумывая услышанное.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143