Пригоршня вечности

— Хозяйку завел?

— Нет. Тетку нанял, чтоб готовила, стирала и убиралась. Два медяка в неделю, — махнул равнодушно рукой Тфей. — Мне так удобнее. Да вы садитесь, садитесь.

Альс в ответ странно ухмыльнулся, но на предложенный табурет сел.

— Служба государственная — дело хлопотное, тут не до хозяйства. Я понимаю.

— Вечно ты со своими намеками, — беззлобно ответил почтарь. — Если хочешь знать, у меня теперь такое покровительство со стороны твоих сородичей, что жаловаться не приходится. Вся ваша почта в Тассельрад через меня идет.

— А что с Ранди?

— Ничего плохого, кроме хорошего. Он с матерью вернулся в Фэйр.

— Понятно, — кивнул удовлетворенно эльф. — Теперь-то ты понимаешь, что я был прав?

— Не уверен.

На это наглое заявление, сказанное самым вызывающим тоном, Альс никак не отреагировал, к вящему удивлению Кена.

— Ну и хрен с тобой и с твоей уверенностью. Нам нужно переночевать. А в гостиницу соваться мне не хочется. Может, приютишь на одну ночь?

— Мой дом — твой дом, Ириен Альс, — церемонно поклонился Тфей. — Милости прошу, господа.

Пард и Кен представились, как требовал обычай, и тоже стали гостями аларского почтаря. То, что спать придется на полу, никого не смущало. Не привыкать. Домоправительница Тфея собрала на стол все посланное в этот день богами на обед скромному слуге игергардского короля, а именно: рагу из кролика, козий сыр, тушеные овощи и кувшин эля. Надо сказать, стряпала она замечательно. Пожилой кролик обрел невиданную мягкость, а прошлогодние овощи оказались сочными и ароматными.

— Скупердяй ты, Тфей! — заявил осоловевший от еды Пард. — Два медяка за такую роскошь. Не стыдно?

— Эй, уважаемая! — окликнул женщину Альс. — Вот вам пять серебряных ягров, сходите на базар и на три ягра прикупите нам в дорогу чего-нибудь съестного. Остальное — ваша плата.

Женщина рассыпалась в заверениях насчет своих торговых талантов, взяла корзинку побольше и убежала.

— Не умеешь ты экономить, — заявил оньгъе. — На три сребреника можно пол-аларского базара скупить. Вот я в свое время, в том же Хисаре, если шел на рынок, то торговался до икоты.

— Там было так принято.

— Так и выходило все почти задаром. Тебе, Кенард, у меня надо будет поучиться торговаться. Я вот что тебе скажу… — Аннупард набросился на бедного Кена, как коршун на цыпленка, пользуясь тем, что рыцарь впал в сытое полусонное состояние и воспринимал болтовню оньгъе, как лошадь жужжание мухи. То бишь в качестве неизбежного зла.

Пока оньгъе живописал ветландцу свои подвиги на ниве честного торга, Ириен расспросил почтаря о новостях из Ритагона. Последний раз Тфей заезжал туда еще в середине зимы, да и то сугубо по делам службы. А вышло так, что справился быстро и задерживаться не стал, а потому ничего особо интересного рассказать не смог при всем желании.

— Ты же вроде возвращаться не собирался, — припомнил почтарь разговор почти трехгодичной давности.

— А вот собрался и вернулся, — пожал плечами эльф.

— Я смотрю, еще и не один. Решил изменить собственным правилам по-крупному?

— Два взрослых мужика — это одно, а маленький ребенок — совсем другое, — отмахнулся Ириен. — Я тебе уже объяснял один раз.

— Помню я, помню. Чужая жизнь, ответственность и все такое, — не унимался парень, видимо, задетый старой историей за живое. — Сдается мне, что ты просто панически боишься привязаться к кому-нибудь по-настоящему. Даже к сородичу.

Сказано было столь резко и в сердцах, что Пард отвлекся от своих баек, и они на пару с Кеном уставились на сердито надувшегося хозяина. Уж не нахамил ли почтарю вредный эльф?

— Какой ты проницательный, Тфей, — невозмутимо заметил Альс. — Прям насквозь меня разглядел. Главное, как все подметил, отследил причины и следствия, сделал выводы.

Нескрываемая насмешка в голосе эльфа подействовала на парня, как глупая дразнилка на обидчивого школяра. Воспламенила и заставила метать искры.

— Да! Я все время думал, как это тебе удается оставаться таким мрачным боякой.

— Да! Я все время думал, как это тебе удается оставаться таким мрачным боякой. К тебе с какой стороны ни подступи, везде… задница, везде непонятная злость и вредность. Мать Ранди ты едва ли не сапогом оттолкнул, а она лишь поблагодарить хотела.

Кенард втянул голову в плечи, ожидая от Альса по меньшей мере рукоприкладства в отношении резвого на язык и выводы почтаря. Но эльф только щурил свои льдистые гляделки, кривя, как от кислого, и без того скошенный вправо рот.

Память не сито, пусть даже самое мелкое, через которое можно просеивать события любой давности. Память, как яркая ткань с неповторимым ярким узором, она расстилается пред мысленным взором по первому требованию во всех мельчайших деталях.

Лето 1692 года

Ни Альс, ни Тфей не удивились кровавому побоищу, разыгравшемуся на заброшенной дороге, которая не только сильно сокращала путь в Алар, но и резко укорачивала жизнь невезучим путешественникам. Банды мародеров свирепствовали даже на оживленных трактах. Эльф с почтарем совсем недавно побывали на войне и навидались там всякого зверства. Удивительно было то, что кому-то удалось выжить в этой мясорубке. Но детям иногда сказочно везет. Малыш, видимо, ухитрился удачно спрятаться и теперь потерянно сидел возле мертвой женщины с начисто отрубленной головой. Пушистый хвостик на макушке ребенка шевелил воняющий разложением ветер.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118