Милорд и сэр

Клоти бодро улыбнулась, но Серега увидел, как моментально осунулось и погрустнело ее лицо. Ах да, милорд Жанивский…

— Леди Клотильда! — крикнул он, игнорируя вопли сзади. — Вы уверены, что эту леди стоило спасать от участи, что ждала бы ее в замке барона Квезака?

Леди Эспланида отнюдь не прекратила оповещать все лесное пространство о нравственных и физических проблемах леди Клотильды, но заметно поумерила звуковые мощности, явно пытаясь одновременно и слушать, и критиковать дурные качества баронессы Дю Персиваль. Та не достойна, судя по ее словам, даже чести обслуживать самые низменные интимные потребности всякого быдла типа конюхов и прочих золотарей.

— Не желаю я обсуждать слова гадкие, коими он описывал отношение свое к.

— Не желаю я обсуждать слова гадкие, коими он описывал отношение свое к.. к леди, — царственно отказалась леди Клотильда. И с выражением оскорбленного достоинства отвернулась от Сереги, демонстративно занявшись упряжью своего жеребца.

— М-м…

Ситуация ухудшалась буквально на глазах. Серега вздохнул и повернулся к леди Эспланиде.

— Честное слово, я ничего не придумываю, — сказал он. — Его интересует ваше приданое. Только это. Сами вы для него ничего не значите. И отзывался он о вас не слишком радостно…

Почтенная Эспланида метнула на Серегу один-единственный, короткий, но внимательный и острый, как меч самой леди Клотильды, взгляд. И, как ни странно, примолкла, прекратив изрыгать ругательства и хулы в адрес Клотильды.

— Конечно, вы пока не придаете этому значения, — осмелев от маленькою успеха, решил развить наступление Серега. — Женится он на приданом, но жить-то будет с вами. Я… мы с леди Клотильдой уже успели разок побывать в его лапах. Он хотел уморить голодом невинного ребенка, младенца, который ему угрожать никак не мог. Просто так, за компанию с нами. Мы видели человека, которого он собственноручно изуродовал, и не одного. Это не тот мужчина, рядом с которым женщина, да еще и богатая наследница, может жить в безопасности. Лично вы будете ему совершенно не нужны. Богатые наследницы как-никак легко убиваемы. И заменимы новыми. Подумайте об этом…

Леди Эспланида молча повернулась к нему спиной и, коротко всхлипнув, направилась к кустам, на ходу сдирая с себя витки вуалей и покрывал.

Серега смотрел ей вслед и ощущал, что его собственное настроение начинает как-то неуловимо меняться. Во-первых, леди Эспланиде он был кое-чем обязан. И стало быть, просто по чести и по совести спасение ее от участи жертвенного агнца становилось прямо-таки его долгом. Тем более что агнца собирались отдать в руки барона Квезака, откровенного садиста и маньяка. Во-вторых, она была дамой решительной и умной. Такие обычно вполне хладнокровно наступают на горло собственным желаниям. В том случае, если дальнейшие выгоды перевешивают нынешние простые радости жизни.

— Гонец был из ее свиты, — деловито сказала Клоти, как-то незаметно очутившись у Сереги за спиной. — Проскакал вперед, предупреждая, что сестра его господина уже близко. И как раз возвращался назад, к отряду, когда вы… ты его заметил. Возвращался для того, чтобы сообщить им всякую ерунду — в какие ворота процессии следует въезжать да как страстно томится барон по своей невесте… В общем, в замке ее уже ждут, и если к вечеру она не явится, то барон кинется на ее розыски. А она не явится…

— Почему же это не явится? — спокойно возразил Серега. — Она как раз и явится… благодаря мужеству поголовно полегшей в бою с лесными разбойниками охраны. Еще и сундук с приданым ухитрится с собой привезти… С самыми необходимыми для нее вещами.

Клоти с подозрением уставилась на него.

— Все в порядке, — успокоил он свою грозную наперсницу, — голову мне не напекло. И с ума я не сошел. Вина не пил и лбом о древесные стволы в ваше отсутствие не бился. Просто… если мы, например, явимся туда без оружия, то нам нужен кто-нибудь, кто это оружие провезет для нас в замок Дебро. А сундук с тряпками — это идеальное прикрытие. Для нашего оружия, и вообще.

— И как же мы туда явимся? — с нажимом спросила Клотильда. — Как пройдем через охрану у ворот, пусть даже и безоружными? Нет, я не так сказала.

— Как пройдем через охрану у ворот, пусть даже и безоружными? Нет, я не так сказала. К тому же еще и безоружными!

— Попользуемся лисьей шерсткой, — невозмутимо ответил Серега, проигнорировав раскаленный от ярости взгляд леди Клотильды, которым она ткнула его в лицо — прямо как иглу вонзила. — Токмо пользы дела для, а не ради баловства любовного!

Леди Клотильда, с трудом проглотив нечто очень горячее, явно вертевшееся у нее на языке, сказала:

— Даже обратясь в лисиц, как пройдем мы в ворота? И как заставим леди Эспланиду содействовать нам? Она в таком восторге от перспективы стать баронессой Квезак… во всяком случае, была в восторге пару минут назад, когда я видела ее в последний раз. Вместе с вами, кстати говоря, видела.

— Мы ей предложим не менее приятную перспективу, — заговорщицким тоном поведал Клоти Серега. — Все тот же милейший барон Квезак в мужьях плюс безопасность в дальнейшем.

— Ну-ну…

— Леди Эспланида! — обратился Серега к кустам. Оттуда доносились скребущиеся звуки вперемежку с проклятиями. — Выйдите к нам! Поговорить бы надо…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114