Лес мертвецов

Жанна пила кофе. Машинальным движением протянула руку и взяла из горки на столе один коричневатый тост. Откусила. Чуть горьковатый вкус подсушенного хлеба живо напомнил ей одинокие парижские завтраки. Бред какой-то.

Фернандо неожиданно рассмеялся, от чего его мощные плечи заходили ходуном:

— Только не говорите мне, что вы одна из тех чокнутых, что ищут здесь йети или еще какую-нибудь чепуху в том же духе.

— И много таких чокнутых?

— Ну, за последнее время как минимум парочка появлялась.

— Нильс Агосто. Хорхе Де Альмейда. Первый приехал из Никарагуа. Второй из Тукумана.

— Сразу видно, вы наводили справки. Понятия не имею, что с ними сталось.

Жанна поняла, что уже обливается потом. Вокруг звенели цикады, словно по стеклу водили ножом.

— Как отсюда добраться до лагуны?

— Это самоубийство.

— Как?

Фернандо улыбнулся, от чего все его морщины пришли в движение:

— Отговаривать вас бесполезно, так ведь?

— Именно так.

— Кто бы сомневался.

Из кармана куртки, висевшей на спинке стула, он достал лист бумаги с рисунком фломастером и разложил его на столе. Это была карта Леса мертвецов.

— Туда ведет всего один путь, — начал он. — Имеется в виду, известный путь. Надо двигаться отсюда прямо на север, вдоль лагуны.

— Водой?

— Конечно, водой. Один из моих гаучо может вас отвезти на лодке. Затем надо найти тропу. Ее проложили лесники, которые занимаются переписью видов животных. По этой тропе надо идти примерно день. Дальше — ни шагу. Еще день на обратный путь. Вот и все.

— Ваш помощник пойдет со мной?

— Да он в этот лес и носу не сунет! Все, что я могу обещать, — это отправить его туда послезавтра к вечеру, к началу тропы.

Запомните хорошенько. Вы идете по лесу ровно один день. Наслаждаетесь атмосферой. Потом — назад. И не вздумайте сходить с тропы. Это будет чистое безумие. Тогда уже вам никто не поможет.

Жанна изучала нарисованный на листке план. По территории леса вились речушки. Чтобы обозначить джунгли, автор карты символически изобразил деревья. Странная деталь: этот рисунок чем-то напоминал буквы загадочного алфавита, оставленные Хоакином на месте убийств.

— А это что за крестик?

— Эстансия Палина.

Она вздрогнула:

— Адмирала Альфонсо Палина?

— Так вы про него слышали? Ему принадлежит лагуна.

Она отшатнулась как от удара. Элементы головоломки соединялись в стройную картину, каждый фрагмент которой обретал свое истинное значение. Как же она раньше упустила из виду настолько важный факт? Неведомая земля, населенная таинственным народом. Выходит, он существовал под защитой Полина. Эта запретная зона принадлежала адмиралу.

— В годы диктатуры Альфонсо Палин сколотил огромное состояние, — пояснил Фернандо. — Каким путем, неизвестно. После Фолклендской войны он укрылся здесь, добившись от правительства разрешения на выкуп целой области. Ему это не слишком дорого стоило — кому нужны непроходимые болота? Он объявил их заповедником. Говорят, у Палина на совести много человеческих жизней. А теперь вот заботится о деревьях и крокодилах.

Все обретало связность. Во всем появлялся смысл. Жанна догадывалась об истинных мотивах морского офицера. Он просто-напросто купил своему сыну целую биосистему.

— А сам Альфонсо Палин, — бесцветным голосом проговорила она, — он что же, тоже там живет?

— Да нет, заезжает иногда.

— И как он туда добирается?

— По воздуху. Построил неподалеку от виллы взлетную площадку. У него свой самолет — мы его отсюда слышим.

— А сейчас он там?

— Не знаю. Уже несколько недель было тихо. Но это ничего не значит. Может, просто ветер дул в другую сторону.

— Где точно расположена его эстансия? Я хочу сказать, его posada? Дом, в котором он живет?

— Помните, что я вам говорил про тропу? Если пройти по ней до конца, то справа она переходит в дорогу. Сам я никогда там не был. И никому не советую. Он очень опасный человек.

— Знаю.

Фернандо улыбнулся:

— Старые счеты, а?

Жанна не ответила. Наверное, Фернандо решил, что она дочь одного из пропавших без вести противников диктатуры. Украденная в детстве у родителей и явившаяся, чтобы отомстить палачу.

— Через два часа можно отправляться, — подытожил он, вставая из-за стола. — Я скажу, чтобы подготовили лодку. И соберу для вас все, что нужно для ночевки в лесу.

Жанна тоже поднялась:

— Могу я попросить вас об услуге?

— Считайте, что уже попросили.

— Это касается моего друга, Антуана Феро. Вы не присмотрите за ним, пока меня не будет?

— Вы что, собираетесь идти одна?

— Я без него сильнее.

Он расхохотался сальным смехом и ухватил себя за промежность:

— Прошу прощения, мадам, но как же вы…

— Так вы согласны? — прервала его Жанна.

На веранде послышались шаги, и Фернандо замер с открытым ртом, так и не успев договорить.

— Я готов.

Обернувшись, Жанна обнаружила одетого по-походному Феро. Глаза его закрывали черные очки.

— Со зрением у меня все в порядке, — первым делом объявил он, пресекая любые попытки расспросов. — Ну, почти в порядке. Так что можем выходить.

Она ничего не ответила, хотя и понимала, что ее молчание способно сойти за согласие.

— Поешьте, — предложил Фернандо психиатру. — Вам понадобятся силы. А мне надо кое-что показать сеньоре.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158