Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

Кларисса Гарловъ.

Письмо CLXXIII.

АННА ГОВЕ, къ госпож? НОРТОНЪ.

Въ Четвертокъ 11 Маія.

Не можете ли вы, великодушная моя гжа. Нортонъ, не принисывая нам?реніе онаго мн?, мн?, которая ненавидима фамиліею, сыскать н?кое средство дать знать гж. Гарловъ, что въ одной компаніи, въ которой мы нечаянно случились, вы отъ меня слышали: ,,что любезная моя пріятельница не терп?ливо желаетъ примириться съ своими родственниками; что въ сей то надежд? она отрекалась до сей минуты вступать и въ мал?йшія обязательства, которыя бы могли сд?латься тому препятствіемъ; что она весьма бы желала изб?гнуть того, чтобъ не подать г. Ловеласу права наносить досады ея фамиліи, касательно пом?стья ея д?да; что все то чего она требуетъ, состоитъ въ томъ, что бы свободно жить д?вицею, и на семъ то договор?, она предастъ себя и пом?стье свое вол? родителя; что г.

Ловеласу права наносить досады ея фамиліи, касательно пом?стья ея д?да; что все то чего она требуетъ, состоитъ въ томъ, что бы свободно жить д?вицею, и на семъ то договор?, она предастъ себя и пом?стье свое вол? родителя; что г. Ловеласъ и вс? его друзья безпрестанно понуждаютъ ее соединиться съ нимъ бракомъ; но я ув?рена, что она нимал?йшей склонности къ сему союзу не им?етъ, по причин? его нравовъ, и по отвращенію, которое, какъ она знаетъ, им?етъ онъ ко вс?мъ Гарловымъ; что съ н?коею надеждою примиренія, она престанетъ о немъ помышлять, дабы единственно приб?гнуть къ покровительству своего отца, но чтобъ ихъ р?шеніе не долго длилось; по тому что она увидитъ себя въ необходимости уступитъ безпрестаннымъ прозьбамъ и усиліямъ, и что тогда не будетъ бол?е отъ нея завис?ть предупредить непріятныя сл?дствія.,,
Я васъ ув?ряю, гж. Нортонъ, по сов?сти и чести, что дражайшая наша пріятельница совершенно не знаетъ того нам?ренія, о коемъ я вамъ пишу, и сія то причина побуждаетъ меня васъ ув?домить, по дов?ренности къ вамъ, по какимъ основаніямъ я на оное р?шилась.
Она просила меня склонить г. Гикмана сд?лать такія же открытія, и въ томъ же самомъ нам?реніи, дяд? ея Гарлову, но не прямо и какъ будто отъ самаго его, опасаяся что естьли сей поступокъ не будетъ им?ть никакого усп?ха, и естьли г. Ловеласъ, которой и такъ уже не доволенъ видя себя столь малоусп?вшаго въ своей любви, откроетъ оной, то она увидитъ себя лишенною всякаго покровительства, и можетъ быть подверженною опасностямъ со стороны столь надм?ннаго челов?ка, съ симъ порученнымъ д?ломъ и ревностію, которую я им?ю къ ея выгодамъ, я думала, что естьли власть столь великодушной женщины, столь хорошей матери, и столь добродушной сестры, какова гж. Гарловъ, присоединятся въ такой же м?р? съ г. Юліемъ Гарловъ, то весьма было бы удивительно чтобъ сіи дв? соединенныя силы не учинили справедливаго впечатл?нія.
Г. Гикманъ завтра увидится съ г. Юліемъ Гарловымъ. А вы можете между т?мъ увид?ть его сестру. Естьли г. Гикманъ будетъ благосклонно выслушанъ; то онъ скажетъ дяд?, что вы вид?ли гж. Гарловъ въ т?хъ же нам?реніяхъ, и уб?дитъ его разсуждать съ нею о т?хъ способахъ, коими бы и самыя ожесточенныя сердца тронуть можно было.
Вотъ въ чемъ состоитъ все д?ло, и истинная причина моего письма. Я оставляю все вашей скромности. Усп?ха ожидаю съ величайшимъ желаніемъ, ибо мое мн?ніе такое, что г. Ловеласъ никогда не можетъ быть достойнымъ удивленія заслуживающей нашей пріятельницы; да я не знаю ни единаго челов?ка, которой бы былъ достоинъ им?ть такую жену, какъ она.
Пожалуйте ув?домте меня, н?сколькими строчками, о сл?дствіи вашего переговора. Естьли оно не таково, какъ бы можно основательно того над?яться; то наша дражайшая прятельница ничего не узнаетъ о томъ поступк?, которой я учинила, и я покорно васъ прошу, чтобъ она не узнала того отъ васъ. Сіе могло бы умножить раны уже весьма пораженнаго сердца. Остаюсь, любезная моя и высокопочтенная Гж. Нортонъ, ваша услужница и истинная пріятельница.

Анна Гове.

Письмо CLXXIV.

Гж. НОРТОНЪ, къ АНН? ГОВЕ.

Въ субботу 13 Маія.

ЛЮБЕЗНАЯ ПРІЯТЕЛЬНИЦА.

Мн? весьма прискорбно, что не обходимо должно теб? сказать, что въ теперешнихъ положеніяхъ фамиліи, нельзя над?яться ничего отъ прозбъ въ пользу прелюбезн?йшей моей д?вицы Гарловъ. Ея мать весьма достойна сожал?нія. Я получила отъ нее чрезвычайно трогательное письмо.

Я получила отъ нее чрезвычайно трогательное письмо. Но мн? не позволено теб? онаго сообщить. Она запретила мн? никому онаго не изъяснять, она писала о причин? своихъ мученій, хотя она была какъ бы принуждена къ сему д?лу для облегченія своего сердца. И такъ я теб? скажу оное по дов?ренности.
Я над?юсь отъ милости Божіей, что любезная моя Кларисса предохранила себя отъ всякаго порицанія, и что н?тъ въ св?т? такого челов?ка, которой бы былъ способенъ учинить столь мерзостное святотатство. Н?тъ, н?тъ, столь основательно утвержденная доброд?тель никогда не подвергнется слабости. Да сохранитъ Богъ толь чистую душу отъ непредвидимыхъ и насильственныхъ нападеній. Облегчи мое сердце, любезная моя, я усильно тебя прошу, облегчи мое сердце смущенное двумя словами, кои ты пожалуй прикажи сказать подателю, дабы столь твердо меня ув?рить, сколько теб? можно будетъ, что честь любезной моей дочери уважена. Естьли бы она не была такова, то надлежало бы мн? отречься отъ всей жизни и отъ вс?хъ житейскихъ ут?шеній; ибо я ничего не знаю, что бы тогда могло ут?шить б?дную

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50