Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

И такъ, г. мой….
Что хотите вы сказать, сударыня…? Вы смущаете мое сердце! [Въ самомъ д?л? его взоры казались мн? столь дики, что я едва отъ страха не упала.] Что вы скажете?
Должно р?шиться, г. мой, не сердитесь; я не инное что, какъ д?вица во многомъ весьма слабая; но когда д?ло идетъ о томъ, чтобъ быть такою, какою должно, или быть недостойною жизни, то я не сомн?ваюсь, чтобъ не им?ла благороднаго и непреодолимаго духа, дабы совершенно отр?чься отъ всего другаго, выключая учтивости. Вотъ, что вы можете получить съ моей стороны, и т?мъ удовольствовать свою гордость; я никогда и ни чьею женою не буду. Я довольно узнала вашъ полъ. Я также не мен?е васъ то знаю. Д?вство единымъ будетъ моимъ выборомъ, а вамъ я оставлю вольность сл?довать вашему.
Что я слышу! какое равнодушіе, вскричалъ онъ пристрастнымъ голосомъ! но сіе еще хуже и равнодушія. Я прервала его р?чь. Хоть равнодушіе, естьли вамъ такъ угодно называть оное; мн? кажется, что вы никакихъ другихъ чувствованій отъ меня не заслуживаете. Естьли же вы о томъ судите иначе; то я оставляю сіе на вашу волю, или по крайней м?р? вашей гордости, меня ненавид?ть. Дражайшая, дражайшая Кларисса, ухватя съ великимъ жаромъ мою руку! Я васъ заклинаю быть единообразн?е въ своемъ благородств?. Уваженія, учтивости, сударыня, уваженія! Ахъ! пожелаете ли вы довести до столь т?сныхъ пред?ловъ такую страсть, какъ моя?
Такая страсть, какъ ваша, г. Ловеласъ, конечно заслуживаетъ быть ст?сненною въ ея пред?лахъ. Мы одинъ другаго обманываемъ въ томъ мн?ніи, которое о томъ им?емъ; но я весьма сумн?ваюсь, чтобъ ваша душа способна была ст?сниться и распространиться столько, сколько нужно было дабы вамъ учиниться такимъ, какъ бы я того желала. Подымайте сколько вамъ угодно, руки и глаза къ небу, съ симъ притворнымъ молчаніемъ и знаками удивленія. Что они значатъ? Къ чему бы они могли меня принудить, естьли мы не родились одинъ для другаго.
Клянусь великимъ судомъ, сказалъ онъ мн?, [взявши меня за руку съ такою силою, что мн? весьма стало больно,] что онъ рожденъ для меня, а я для него; я буду принадлежать ему, я буду его женою, хотябъ ему сіе стоило и в?чнаго спасенія.
Сіе насиліе привело меня въ великой страхъ. Оставьте меня, г. мой, или хотите, чтобъ я ушла. Какъ! поступать столь язвительнымъ образомъ, какуюже страсть сія изъявляетъ предпочтительность.
Вы меня не оставите, сударыня; н?тъ. Вы не покините меня во гн?в?.
Я опять приду, г. мой, я вамъ об?щаюсь придти опять, когда вы оставите свой гн?въ, и не столь будете обижать меня.
Онъ позволилъ мн? выдти. Я столь была ожесточена, что пришедши въ мою горницу, весьма горько плакала.
По прошествіи получаса онъ написалъ ко мн? записку, оказывая во оной сожал?ніе о своей вспыльчивости и нетерп?ливости, въ которой онъ находился, дабы со мною опять вид?ться.
Я склонилась на его прозьбы, не им?я никакого другаго способа, я склонилась. Онъ всячески предо мною извинялся. О любезная моя! Что бы ты сд?лала съ такимъ челов?комъ каковъ онъ, будучи въ моемъ состояніи?
Онъ узналъ опытомъ, сказалъ онъ мн?, что сіе не инное что было какъ б?шенство. Онъ признался, что почиталъ себя лишеннымъ ума. Но претерпевши столько мученія во всю нед?лю и потомъ слыша отъ меня токмо о уваженіяхъ учтивости, когда уже онъ над?ялся отъ благородства моего сердца….
Над?йтесь, чего вамъ угодно, прервала я его речь, я вамъ повторяю, что не думаю, чтобъ мы были созданы одинъ для другаго. Вы ввергли меня въ сіе зам?шательство.

Мн? токмо остается единая пріятельница Анна Гове. Я не скрою отъ васъ истинныхъ моихъ чувствованій; я противъ моей воли была принуждена принять отъ васъ покровительство, въ т?хъ опасностяхъ, которыхъ я им?ла страшиться отъ моего брата, которой еще не оставилъ своихъ хитростей, естьли я должна пов?рить въ томъ ув?домленіямъ Анны Гове. Ваше покровительство, то есть, покровительство такого челов?ка, которой есть причнною вс?мъ моимъ нещастіямъ, припомните, что я къ тому не подала никакой причины.
Я оное номню, сударыня. Вы столь часто мн? то повторяете, что я ни какъ не могу забыть.
Однако, Г. мой, я вамъ одолжена симъ покровительствомъ, естьли къ моему нещастію окажется оно необходимымъ въ той над?жд?, что вы употребите вс? свои старанія къ предъупрежденію пагубныхъ случаевъ. Но кто же вамъ препятствуетъ оставить сей домъ? Разв? не могу ув?домить васъ въ нужд?? Кажется что гж. Фретчвиль не знаетъ сама, чего она хочетъ. По истинн?, зд?шныя женщины со дна на день становятся учтив?е; но я желала бы лучше им?ть такое жилище, которое было бы приличн?е моему состоянію. Никто не знаетъ кром? меня какое для меня приличн?е, и я р?шилась не быть во ономъ никому обязанною. Естьли вы меня оставите, я съ учтивостію разпрощусь съ моими хозяевами, и удалюся въ какое ниесть по близости города лежащее селеніе, въ которомъ съ терп?ливостію ожидать буду прибытія г. Мордена.
Онъ можетъ, сказалъ онъ мн?, заключить изъ моихъ словъ, что мой переговоръ съ моею фамиліею былъ безъ усп?ха. Сл?дственно онъ ласкался, что наконецъ я подамъ ему вольность предложить мн? о т?хъ статьяхъ, къ коимъ присоединилъ бы онъ договорное условіе. Сіе представленіе, которое уже весьма долгое время онъ учинить мн? думалъ, и коего замедл?ніе произошло отъ различныхъ случаевъ, за что онъ ни мало себя не укоряетъ, думалъ онъ сд?лать въ то время, когда бы я вступила въ новой мой домъ, и когда бы онъ увид?лъ меня столько же повидимому независимою, какою я д?йствительно была. Онъ просилъ у меня позволенія изъяснить мн? свои мн?нія, не для того, сказалъ онъ мн?, чтобъ получить на то скорой отв?тъ; но дабы ихъ подвергнуть моимъ разсужденіямъ.
Колебаться, красн?ть, потуплять глаза; все сіе не ясноли изображало мои мысли. Я вдругъ вспомнила твой сов?тъ; р?шилась ему сл?довать, но усумнилась.
Онъ опять началъ говорить, видя, что я не отв?чала. Единый Богъ свид?тель его праводушія, и естьли см?етъ сказать, великодушныхъ его нам?реній. Онъ просилъ у меня только той милости, дабы выслушать, что содержали въ себ? т? статьи.
Не ужели не льзя достигнуть вдругъ до того предм?та, безъ всякихъ такихъ приготовленій? Есть множество вещей, ты то знаешь, въ коихъ отказываютъ и въ коихъ должно отказать, когда требуютъ позволенія о нихъ говорить; и когда во оныхъ было уже отказано; то честность обязываетъ не отрекаться отъ своего слова; вм?сто того что вкравшись съ небольшою хитростію, он? могутъ заслужить бол?е уваженія.
Я почитала себя обязанною, естьли не вдругъ оставить сію матерію, то по крайней м?р? оную какъ нибудь обратить, въ томъ нам?реніи, чтобъ не показаться тронутою угожденіемъ ему посл? того отдаленія, въ коемъ мы одинъ отъ другаго находились, и дабы изб?жать, сл?дуя твоему сов?ту, необходимости сд?лать ему отказъ, которой могъ бы еще бол?е воспрепятствовать нашему примиренію. Въ какую жестокость я приведена.
Вы говорите о великодушіи, г. Ловеласъ, вы говорите о справедливости, сказала я ему; можетъ быть не разсудя о сил? сихъ двухъ словъ, въ томъ смысл?, въ которомъ вы ихъ употребляете. Я хочу вамъ изъяснить что есть великодушіе въ томъ смысл?, въ коемъ я оное принимаю. Истинное великодушіе ни мало не ограничивается на денежныхъ щедростяхъ.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50