Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

Вотъ приготовленія, Белфордъ. Думаешь ли ты, что твои разсужденія, и вс? пословицы Милорда М…. въ состояніи меня принудить отъ того отречься? Н?тъ, д?йствительно н?тъ. Какъ говоритъ моя любезная, когда хочетъ къ чему ниесть изьяснить свое отвращеніе.
И какое должно быть необходимое д?йствіе вс?хъ сихъ хитростей, для поступокъ моей любезной со мною! можешь ли ты сумн?ваться, чтобъ она не оказала мн? угожденія съ перваго раза сд?лать мн? честь меня принять? Четвертокъ былъ день весьма щастливой; по утру ничего не недоставало къ нашему благополучію. Я поц?ловалъ прел?стную ея руку. Теб? не нужно, чтобъ я описалъ ея руки. Когда ты ее вид?лъ, то я прим?тилъ, что твои глаза были устремлены на оныя, какъ скоро они оставляли великое множество прелестей, украшающихъ ея лице. И такъ я разъ съ пятьдесятъ поц?ловалъ ея руку, естьли не обчелся. Я однажды доходилъ до ея щекъ, въ нам?реніи достигнуть и до ея устъ, но съ такимъ восхищеніемъ что она за то осердилась.
Естьлибъ она не старалась столь долго продолжать держать меня у руки, естьлибъ невинн?йшія вольности, къ которымъ нашъ полъ стремится постепенно. не были бы мн? отказаны съ несносною жестокостію; то уже бы давно мы обходились н?сколько вольн?е. Естьлибъ я могъ хотя н?кой усп?хъ получить у ней, при ея уборномъ стол?, или въ ея дезабиль?, ибо видъ достоинства умножется въ богато од?той женщин?, и производитъ почтеніе; но невозможно ее застать ни поздо ни рано, чтобъ она не была всегда од?та благопристойно. Вс? ея сокровища столь рачительно сохраняемы, что ты удивляться не долженъ, что я мало усп?лъ въ опыт?. Но колико трогательно жестокое сіе разстояніе!
Еще повторяю, въ четвертокъ по утру мы были весьма щастливы. Посл? полудни она щитала часы, которые со мной препроводила. Сіе время показалось мн? единою минутою; она мн? объявила что желала быть одна. Я себя принудилъ, и не прежде ее оставилъ, какъ солнце начинало покрываться облаками.
Я пошелъ об?дать къ одному другу. По возвращеніи моемъ я говорилъ о дом? и гж. Фретчвиль. Я вид?лъ Меннелля, я его просилъ представить вдов? о побудительной нашей къ тому причин?. Она весьма сожал?ла о сей госпож?. Ето второй разговоръ, которой она слышала. Я не преминулъ также сказать ей, что я писалъ къ моему дяд?, и что вскор? ожидаю отъ него отв?та. Она сд?лала мн? милость, оставя меня съ собою отужинать. Я ее спросилъ, что она думала о моихъ статьяхъ? Она об?щалась мн? изьясниться, какъ скоро получитъ новыя письма отъ д?вицы Гове.
Я тогда предложилъ ей сд?лать мн? компанію ?хать въ субботу въ вечеру въ комедію. Она мн? учинила на то такія возраженія, кои я предвид?лъ, вымыслы ея брата, весьма жаркое время, и проч. но голосомъ изьявляющимъ опасеніе, чтобъ меня не огорчить; второе д?йствіе пріятнаго разговора. Сл?дственно она миновала собственныхъ своихъ затрудненій, и я получилъ требуемую мною милость.
Пятница не мен?е была спокойна, какъ и предъидущій день.
Вотъ два дня, которые я могу назвать щастливыми. Для чего же вс? прочіе имъ не соотв?тствуютъ. Кажется, что сіе зависитъ отъ меня. Удивительное д?ло, какое получаю удовольствіе мучить такую женщину, которую единственно люблю? Должно признаться, что я им?ю и что подобнаго въ свойств? д?вицы Гове, которая почитаетъ за удовольствіе приводить въ ярость нещастнаго своего Гикмана. Впрочемъ я бы ни мало не былъ способенъ къ сей жестокости для такого ангела, какъ Кларисса, естьлибъ не р?шился по испытаніи наградить ее сверьхъ ея желаній.
Уже прошло половина дни субботы. Наше благополучіе еще продолжается. Къ комедіи приготовляются. Полли изьявила на то свое желаніе. Оно принято. Я ее ув?домилъ о т?хъ м?стахъ, гд? она должна плакать, не токмо для того, чтобъ оказать свое добросердечіе, коего слезы суть всегда хорошій знакъ, но еще и для того дабы закрыть свое лице вейеромъ или платкомъ, хотя Полли впрочемъ не почитается публичною д?вушкою.

Оно принято. Я ее ув?домилъ о т?хъ м?стахъ, гд? она должна плакать, не токмо для того, чтобъ оказать свое добросердечіе, коего слезы суть всегда хорошій знакъ, но еще и для того дабы закрыть свое лице вейеромъ или платкомъ, хотя Полли впрочемъ не почитается публичною д?вушкою. Мы будемъ въ зеленой лож?.
Печали другаго столь живо представленныя, конечно тронутъ сердце моей любезной. Когда я получилъ позволеніе отъ сей молодой особы сопровождать ее въ комедію; то я всегда былъ ув?ренъ въ поб?д?. Женское сердце, трогаемое пріятностію и музыкою, когда его ни что не безпокоитъ, разпространяется и теряетъ старанія сохранять себя по м?р? своего вниманія извн? т?мъ увеселеніемъ, которое ихъ занимаетъ, привлекаемаго. Музыка, и можетъ быть тотъ подлинникъ. которой посл?дуетъ, также будетъ ихъ клонить къ сему д?йствію. Но я не одно нам?реніе им?ю въ томъ раченіи, съ какимъ я предложилъ ?хать въ комедію любезной моей Кларисс?. Ув?домлю о томъ единаго только тебя. Доркаса им?етъ у себя вс? ключи, какъ я теб? уже о томъ говорилъ. Ты знаешь, что она сд?лаетъ въ нашемъ отсудствіи. Теперь, не думаешь ли ты, чтобъ не нужно было показать моей любезной трагедію весьма трогательную? Не для чего инаго, какъ токмо дать ей знать, то есть величайшія нещастія и т? глубочайшія печали, коихъ она можетъ быть никогда себ? и вобразить не можетъ.
Признайся, что наше благополучіе чрезвычайно. Я над?юсь, что мы не увидимъ въ нашемъ пути ни одного изъ т?хъ злыхъ духовъ, которые почитаютъ за удовольствіе смущать радость б?дныхъ смертныхъ.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50