Письмо СХСІІ.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
Я приказалъ спросить у ней позволенія съ нею откушать. Мы оба еще не об?дали. Она отказалась пить чай посл? об?да, и я думаю,что мы оба не будемъ и ужинать.
Письмо СХСІІ.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
Въ Воскресенье 21 Маія, въ 7 часовъ по утру.
Мы вчерашняго числа были въ комедіи съ г. Ловеласомъ и д?вицею Гортонъ. Представленіе, какъ ты знаешь, чрезвычайно трогательно и по одному чтенію. Не удивляйся, что оно произвело въ насъ чрезвычайное движеніе, оно тронуло д?вицу Гортонъ и меня, и естьли теб? сказать съ моимъ удовольствіемъ; то въ н?которыхъ главн?йшихъ явленіяхъ г. Ловеласъ самъ не могъ сокрыть своего движенія. Конечно сіе сочиненіе заслуживаетъ похвалу; ибо я почитаю г. Ловеласа за жестокосердаго. По истинн?, любезная моя, я о немъ такъ думаю.
Впрочемъ все его поведеніе, во время представленія и по нашемъ возвращеніи, не заслуживаетъ укоризны; выключая того, что онъ принудилъ меня отужинать въ низу съ госпожами сего дома, и что удержалъ меня даже за полночь. Нын? я р?шилась быть свободною, и не досадую что онъ подалъ мн? къ сему причину. Я всегда любила препровождать Воскресенье въ уединеніи.
Я уже приготовилась идти въ церьковь Святаго Якова, и хочу взять носилки, дабы ув?риться, могу ли я свободно выходить и возвращаться, не встр?чая его на моемъ пути, какъ то со мною раза два случилось.
Въ 9 часовъ.
Я получила вчерась пріятное твое письмо; онъ знаетъ что я его получила, и я думаю, что какъ скоро его увижу; то онъ съ великимъ любопытствомъ спрашивать станетъ о томъ, что ты думаешь о его статьяхъ. Я не сумн?валась о твоемъ одобреніи, и въ семъ мн?ніи я написала уже отв?тъ, которой всегда им?ла въ готовности отдать ему. Естьли встр?тится какой новой случай, отъ коего произойдутъ между нами другія ссоры; то буду принуждена думать, что онъ изыскиваетъ случаи токмо къ отсрочк?, и что ни мало не нам?ренъ меня обязать.
Онъ неотступно приказалъ просить позволенія со мною вид?ться; онъ хочетъ меня проводить въ церьковь, ему досадно, что я отказалась съ нимъ завтракать. Естьлибъ я согласилась на его прозбы; то изв?стно, что не была бы свободна. Я приказала Доркас? ему сказать, что я желаю быть сегоднишней день свободною, и что увижусь съ нимъ завтр?, какъ ему угодно. Она мн? сказала, что не знаетъ отъ чего онъ печаленъ, и что ссорится со вс?ми людьми.
Онъ возобновилъ свои прозьбы весьма важнымъ голосомъ: ув?ренали я въ безопасности своей отъ Синглетона, приказалъ онъ меня спросить? Я отв?чала, что естьли я не опасалась Синглетона вчерашняго вечера въ комедіи; то еще мен?е должна опасаться сего дня въ церькв?, наипаче когда церьквей въ Лондон? великое множество, а театровъ токмо два. Я согласилась, чтобъ за мною сл?довалъ одинъ изъ его людей. Но мн? кажется, что онъ весьма сердитъ. Я о томъ мало забочусь: я не хочу безпрестанно быть подвластною наглымъ его законамъ. Прощай, любезная моя, до моего возвращенія. Носильщики меня ожидаютъ. Я ласкаюсь, что онъ не осм?лится остановить меня на дорог?.
Я не видала его при моемъ выход?. Доркаса мн? сказала, что онъ весьма сердитъ. Она не думаетъ, чтобъ онъ сердился на меня; но кажется, что случилось н?что такое, которое его раздражаетъ. Можетъ быть онъ играетъ свою ролю для того, дабы меня склонить съ нимъ об?дать. Я на то не соглашусь, естьли могу обойтись. Отъ сего я бы не была ни единую минуту свободна во весь день.
Онъ весьма усильно просилъ меня отоб?дать съ собою.
Отъ сего я бы не была ни единую минуту свободна во весь день.
Онъ весьма усильно просилъ меня отоб?дать съ собою. Но я р?шилась не склоняться на то, и вознам?рилась лучше не об?дать. По истинн?, я писала письмо къ г. Мордену, которое начинала раза съ три, будучи не довольна сама собою; толико я нахожу неизв?стности и непріятности въ моемъ состояніи. Доркаса мн? сказала, что онъ также не переставалъ писать, и не об?далъ, потому что я отказала ему въ своемъ сообществ?.
Потомъ онъ приказалъ меня просить по крайней м?р?, что бы согласилась съ нимъ вм?ст? пить чай, напоминая Доркас? о томъ, какъ онъ обходился вчерась въ вечеру, какъ будто бы было для него достоинство то, что не заслужилъ отъ меня укоризны: а сіе и приказала я ему сказать. Однако возобновила об?щаніе вид?ть его завтра, какъ только онъ того пожелаетъ или съ нимъ завтракать.
Доркаса сказала, что онъ въ великомъ гн?в?. Я слышала, какъ онъ кричалъ и бранилъ вс?хъ людей. Ты мн? сказала, любезная моя, въ одномъ изъ твоихъ писемъ, что когда твоя мать приводитъ тебя въ гн?въ, тогда ты стараешься съ к?мъ ниесть поссориться. Мн? бы было весьма досадно сд?лать толь худое между вами сравненіе; но д?йствіе страсти, коей не сопротивляются, есть равное въ обоихъ полахъ.
Онъ въ сію минуту прислалъ мн? сказать, что желаетъ со мною ужинать. Но какъ мы препроводили н?сколько дней довольно тихо; то я думаю, что было бы не благоразумно прервать все оное изъ безд?лицы. Однако, весьма несносно вид?ть себя безпрестанно принуждаемою оставлять свои нам?ренія.
Между т?мъ какъ я о себ? разсуждала; то онъ вошедъ, стучался въ мои двери, онъ мн? сказалъ печальнымъ голосомъ, что неотм?нно желаетъ меня вид?ть въ вечеру, и что онъ дотол? не оставитъ меня спокойну, пока не узнаетъ, ч?мъ онъ заслужилъ сей поступокъ.
Я должна его удовольствовать. Можетъ быть онъ ничего новаго мн? не скажетъ: я съ нимъ буду въ досад?.
(Д?вица Кларисса не могла знать, какое было нам?реніе г. Ловеласа, ни причины его печали: сіе должно узнать отъ него самаго, то есть: изъ собственныхъ его писемъ. По описаніи суроваго вида съ которымъ онъ взходилъ къ дверямъ ея покоя, просить ее вм?ст? отужинать, онъ продолжаетъ свое пов?ствованіе. )
«Весьма несносно, отв?чала мн? развратница, столь р?дко вид?ть себя госпожею надъ самой собою. Я сойду чрезъ полчаса.,,
Должно было возвратиться назадъ, и дожидаться ее до того часа. Вс? женщины укоряли меня что подалъ ей прим?ръ, поступать со мною съ такою жестокостію. Он? доказали то мн? по склонностямъ своего пола, и по вс?мъ обстоятельствамъ, что я ничего не получу своею покорностію и что не долженъ опасаться худшаго, сд?лавъ ей крайнюю обиду. Он? неотступно меня просили по крайней м?р? обходиться н?сколько см?л?е, дабы усмотр?ть, какое произойдетъ отъ того д?йствіе, и ихъ причины были оправданы гн?вомъ. По моихъ открытіяхъ я р?шился принять н?которыя вольности, и продолжать дал?е, сл?дуя тому какъ он? будутъ приняты, и возлагать вс? проступки на ея жестокость. Утвердившись въ семъ нам?реніи, я началъ прохаживаться въ столовомъ зал?, ожидая ея прибытія: но я почувствовалъ въ кол?няхъ дрожъ, никогда страждущій параличемъ не им?лъ толь мало власти надъ своими движеніями. Она вошла съ т?мъ благороднымъ видомъ, какой ты вид?лъ, поднявъ голову, лице держа н?сколько въ сторону, грудь ея была въ пріятномъ движеніи, и самое сіе положеніе д?лало ее еще чувствительн?йшею. Белфордъ, какъ можно, чтобъ печаль и строгой видъ придавали новыя прел?сти сей высоком?рной д?виц?? Но ея красота теряетъ ли когда свою власть? Я однимъ взглядомъ прим?тилъ, что сія непреклонная красавица разположена ссориться. Суровой видъ, которой я принялъ, когда дрожащею своею рукою схватилъ за ея руку, привелъ ее въ такой страхъ, что она опасалась, дабы я не учинилъ какого насилія.