Кларисса Гарловъ.
Письмо CLXXX.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
Во Вторникъ въ вечеру 16 Маія.
Господинъ Ловеласъ прислалъ мн? съ Доркасою сл?дующую записку.
,,Я пишу не для того единственно, чтобъ щадить вашу чуствительность и вамъ повиноваться; но дабы вы были въ состояніи сообщить, мои мн?нія д?виц? Гове, которая въ семъ случа? можетъ посов?товать съ т?ми изъ своихъ друзей, которому вы за благоразсудите препоручить свою дов?ренность: я говорю о вашей дов?ренности; по тому что я далъ знать, какъ и вы о томъ небезъизв?стны, н?которымъ особамъ, что мы д?йствительно совокуплены бракомъ.
,,Во первыхъ, сударыня, я предлагаю утвердить васъ особеннымъ образомъ во влад?ніи собственнымъ вашимъ пом?стьемъ, и присовокуплять къ тому ежегодно по четыре ста фунтовъ стерлинговъ изъ того доходу, которой приходитъ мн? въ Графств? Ланкастр?, которые вы можете получать каждые три м?сяца, для собственнаго и единаго вашего употребленія.
,,Весь же мой доходъ состоитъ въ двухъ тысячахъ фунтахъ стерлинговъ. Милордъ М….. об?щается отдать мн?, въ день нашего брака, или пом?стье свое въ Лан»кастр?, въ коемъ я могу сказать, что бол?е им?ю права, нежели онъ, или пом?стье Медіанъ, находящееся въ Графств? Герфортъ, и т?мъ доставить мн? ежегодно тысячу фунтовъ стерлинговъ съ того, которое я изберу.
,,Излишнее презр?ніе ко мн?нію людей часто подвергало мое поведеніе худымъ изтолкованіямъ. Сл?дственно я долженъ ув?рить васъ, по чести, что никакая часть моего им?нія не была никогда въ заклад?, и что не смотря на чрезм?рныя издержки, въ иностранныхъ земляхъ над?юся заплатить въ наступающей срокъ вс?мъ, кому я долженъ. Вс? мои правила нимало недостойны хулы. Меня почитали великодушнымъ по моимъ издержкамъ, я не почиталъ бы себя достойнымъ сего имени, естьлибъ я не началъ поступать справедливо
,,Полику ваше пом?стье находится теперь въ рукахъ вашего родителя; то когда вы желаете, чтобъ я вамъ опред?лилъ толикую же сумму изъ моихъ доходовъ; ваша воля одна будетъ мн? закономъ. Я склоню Милорда М…. написать къ вамъ собственною его рукою то, что онъ нам?ренъ для насъ сд?лать, нимало не показывая, чтобъ вы того желали, и дабы чрезъ то доказать, что не думаютъ никакою воспользоваться выгодою изъ того состоянія, въ которомъ вы находитесь въ разсужденіи своей фамиліи.
,,А дабы оказать совершенное мое къ вамъ уваженіе; то я оставлю на ваше произволеніе вс? доходы отъ насл?дства вашего д?душки, и приходъ скопленной изъ вашего им?нія, находящейся въ рукахъ вашего родителя. Я не сомн?ваюсь, чтобъ вамъ не предложили о томъ важныхъ запросовъ. Вы можете ихъ оставить для собственнаго своего спокойствія, все же прочее будетъ въ вашихъ рукахъ, вы доставите себ? отъ того великую пользу, судя по т?мъ склонностямъ, которыя столько пріобр?ли вамъ въ св?т? чести, и коими не преминули вы привлечь на себя осужденія отъ своей фамиліи.
,,Что касается до платья, дорогихъ каменьевъ и другихъ такихъ уборовъ; то все мое честолюбіе будетъ состоять въ томъ, дабы им?ть оныя, приличныя нашему достоинству и вы не будете обязаны т?мъ, которые по глупости своей оставили такую д?вицу, коей они недостойны. Мн? кажется, сударыня, что сіе разсужденіе не причиняетъ вамъ никакой обиды. Вы сомн?вались бы о моей искренности, естьли бы я думалъ о нихъ иначе, хотя они весьма къ вамъ близки.
,,Вотъ мои предложенія, сударыня, вотъ самыя т? предложенія, о которыхъ я всегда помышлялъ вамъ представить, естьлибъ мн? было позволено коснуться до столь важной матеріи, но вы столь казались р?шившимися претерп?ть все, дабы токмо примириться съ своею фамиліею, и отрекались отъ меня даже на всегда, что считали за справедливость содержать меня во отдаленности, пока не получите изьясненія толико лестной для васъ над?жды. Она изьяснена. Хотя я всегда сожал?лъ, и можетъ быть еще сожал?ю, не получа того преимущества, коего я над?ялся отъ д?вицы Клариссы Гарловъ, не мен?е также в?роятно, чтобъ супругъ Гж. Ловеласъ бол?е былъ побуждаемъ ее обожать, нежели укорять прел?стную сію женщину за т? мученія, которыя она ему причинила. Конечно непримиримые мои враги внушили въ нее сомн?ніе о моей справедливости и моемъ великодушіи. Впрочемъ, я ув?ренъ, что столь благородная душа не почитала бы за удовольствіе меня мучить, естьлибъ ея сомн?нія не были подтверждены сильн?йшими причинами, и я ласкаюсь помышляя къ моему ут?шенію, что все равнодушіе прекратится въ ту минуту, когда изчезнутъ всякія сомн?нія.
,,Присовокупляю токмо то, сударыня, что естьли упустилъ что нибудь такое которое бы вамъ понравилось, или естьли предшествующая подробность не соотв?тствуетъ вашимъ нам?реніямъ, то сд?лайте милость присовокупите оное, или перем?ните то, что вамъ заблагоразсудится. Когда я узнаю ваши нам?ренія; то я тотчасъ напишу условія въ такой сил?, въ какой вы пожелаете, дабы ничего не недоставало такого, котороебъ завис?ло отъ меня къ вашему благополучію.
,,Отъ васъ, сударыня, зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.,,
Ты видишь, любезная моя, какія его представленія.
,,Отъ васъ, сударыня, зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.,,
Ты видишь, любезная моя, какія его представленія. Ты видишь, что мой проступокъ не позволялъ ему предложить ихъ прежде. Я весьма странная д?вица. Будучи хулима за всякой поступокъ и хулима вс?ми! однако не им?вши худаго нам?ренія, и не прим?чая того нещастія, чтобъ когда было весьма поздо, или похоже на то, что надлежитъ отр?чься отъ всякой разборчивости, дабы исправить свой проступокъ.
Отъ меня зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.
Съ какою холодностію заключаетъ онъ столь пылающія предложенія, и противъ которыхъ онъ не показываетъ ни какого другаго возраженія! Не подумала ли бы ты читая ихъ, чтобъ онъ желаетъ кончить все д?ло одними прозбами, дабы принудить меня назначить день: я признаюсь что того ожидала по т?хъ поръ пока не увид?ла себя осм?янною и обманутою. Но какимъ образомъ тому помочь? Можетъ быть я учиню и другія пожертвованія. Мн? кажется, что должно оставить всю разборчивость. Сей челов?къ, любезная моя, не понимаетъ того, что знаютъ вс? разумные люди; то есть: что благоразуміе, доброд?тель и изящныя чувствія, составляютъ бол?е чести мужу, когда им?етъ оныя его жена, нежелибъ онъ ихъ им?лъ, но его жена н?тъ. Заблужденія жены не служатъ ли ко стыду ея мужа? По щастію онъ не изъ т?хъ людей, которыхъ честь не завис?лабъ отъ жены.
Я снова разсужу о семъ мн?ніи и напишу на оное отв?тъ; ибо кажется, что р?шеніе теперь зависитъ отъ меня.