Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

Ловеласъ.

Д?вица Кларисса въ письм? писанномъ въ пятницу 19 Маія ув?домляетъ свою пріятельницу, что ея д?ла еще однажды перем?нилися къ ея выгод? и что посл? посл?дняго ея письма она во вс? сутки была весьма щастлива, по крайней м?р? сравнивая ихъ съ своимъ состояніемъ. ,,Сколь охотно склоняюсь я и на мал?йшіе виды благополучія! Сколь удобно обращаю къ себ? лестные сіи виды, и услаждаюся над?ждою, а не не токмо для собственной моей пользы, но также изъ любви къ теб?, что входить столь великодушно во все то, что мн? случается и пріятнаго и нещастнаго!
Она изьясняетъ ей зд?сь подробно тотъ разговоръ, которой она слышала между г. Ловеласомъ, гж. Синклеръ и д?вицею Мартинъ; но она изьясняетъ весьма пространно, какъ подслушивала ихъ разговоры, въ той над?жд?, что они не сумневаются, чтобъ кто ихъ подслушалъ. Она разказываетъ т? причины, которыя доставили ей удовольствіе оные слышать; и хотя бы она была тронута т?мъ см?лымъ вымысломъ, которой онъ сд?лалъ, естьли онъ оставитъ нам?реніе хотя единой день; то она довольна будетъ т?мъ, естьли онъ изб?гнетъ насилія, когда повстр?чается съ ея братомъ въ город?. Она почитаетъ себя обязанною т?мъ, говоритъ она, что произошло въ среду, и т?мъ, что она по щастію слышала, об?щать ему ?хать въ Комедію, наипаче когда онъ по своей скромности предложилъ ей одну племянницу для препровожденія. Она казалась довольною, что онъ писалъ къ Милорду М…. Она об?щалась изьясниться ему о т?хъ статьяхъ какъ скоро получитъ новыя письма отъ своей пріятельницы. Наконецъ, присовокупила она, будущее представляетъ ей благопріятные виды, по крайней м?р? естьли сравниваетъ оные съ новыми опасностями, коихъ она страшилась съ самаго своего нещастія.
Однако она весьма рада, что ея пріятельница занимается н?которымъ планомъ, которой можетъ ее успокоить другими средствами. Она почитаетъ г. Ловеласа за опаснаго челов?ка, и сл?дственно благоразумность принуждаетъ ее воставать безпрестанно и вооружаться противъ худой его склонности.
Она почитаетъ себя ув?ренною, что ея переписка съ пріятельницею совершенно скрытна. Она нимало не сумн?вается чтобъ не им?ла вольности выходить и входить, но г.

Ловеласъ столь старательно за нею прим?чаетъ, что она не им?етъ времени испытать сію вольность. Она конечно чаще бы оное испытывала, естьлибъ им?ла причину о томъ сумн?ваться, и естьлибъ нам?ренія ея брата и Капитана Синглетона причиняли ей мен?е страха.

Письмо CLXXXIX.

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.

Въ субботу 20 маія.

Я знала, любезная моя, что вм?сто отв?та на статьи г. Ловеласа, ты ожидаешь моихъ сов?товъ. А какъ мн? было досадно, что сіе разсужденіе причинитъ н?кую отсрочку; то я пользуюсь симъ необыкновеннымъ случаемъ отсылаю сіе письмо къ Вильсону. Никогда я не сумн?валась о справедливости и великодушіи твоего обожателя относительно къ тому, что касается до статей; и вс? его сродственники не мен?е им?ютъ благородныя чувствія, какъ ихъ порода. Но теперь я думаю, что ты не худо бы сд?лала, когдабъ узнала, какой будетъ отв?тъ Милорда на приглашательное его письмо.
Вотъ планъ, которой я для тебя сд?лала. Не вспомнишь ли ты, что вид?ла со мною н?когда женщину именуемую гж. Товнзендъ, которая производитъ великую торговлю Индейскими и Камбрайскими Штофами и ландрскими кружевами, кои она получаетъ не платя пошлины, и продаетъ тайнымъ образомъ во вс?хъ хорошихъ домахъ нашего сос?дства? Она поперем?нно находится въ Лондон? въ такомъ м?ст?, которое лежитъ на конц? предм?стья Сутваркъ, въ коемъ она им?етъ обращики своихъ товаровъ, для удобнаго исправленія своихъ д?лъ, но настоящее ее пребываніе и магазейнъ въ Дерфрорд?. Я узнала ее по моей матери, которой ее рекомендовали по случаю моего брака, и которая представляя ее мн?, сказала, что съ помощію сея женщины я могу великол?пно быть од?та за малыя издержки.
Впрочемъ, любезная моя, я весьма не похваляю запов?дной ея торгъ. Мн? кажется, что сіе значило бы пренебрегать свои законы, вредить честнымъ купцамъ, и лишать нашего Государя законнаго доходу, коего уменьшеніе можетъ его принудить наложить новыя подати на общество. Но поелику я еще ничего не взяла у гж. Товнзендъ; то мы и обходимся съ нею ласково. Она женщина разумная и весьма хорошаго свойства. Она была во многихъ чужестранныхъ земляхъ по причин? своей комерціи, и я съ удовольствіемъ слушаю, когда она говоритъ. Но какъ она старается познакомиться со вс?ми т?ми молодыми особами, которыя вскор? нам?рены выходить замужъ; то меня и просила рекомендовать ее теб?, и я ув?рена, что безъ всякаго труда склоню ее принять тебя въ свой домъ въ Дерфорд?. Ето весьма многолюдное с?ло, и можетъ быть одно изъ такихъ въ св?т? м?стъ, въ коемъ весьма мало подумали бы тебя искать. Правда, что ея коммерція не позволитъ ей быть такъ долгое время; но нельзя сомн?ваться, чтобъ она не им?ла тамъ какого ниесть в?рнаго челов?ка. Ты будешь безопасно тамъ жить до прибытія г. Мордена. Мн? кажется, что ты весьма бы хорошо сд?лала, естьлибъ впредь отписала къ любезному сему брату. Не отъ меня зависитъ предписать теб? то, что ты должна ему означить. Я полагаюсь на твою скромность; ибо ты конечно разум?ешь то, чего надлежитъ опасаться отъ мал?йшей ссоры между двумя мнимо любящимися.
Я прилагаю новыя старанія къ разсмотр?нію сего плана, естьли ты его одобришь или почтешь его необходимымъ. Но надо думать, что не им?ешь нужды въ семъ средств?, поелику д?ла перем?нилися, и ты провела ц?лыя сутки такъ, что нельзя оныя назвать нещастными. Колико я чувствую негодованія видя такую д?вицу, какъ ты, приведенную къ сему презрительному ут?шенію!
Я помню, что гж. Товнзендъ им?етъ двухъ братьевъ, изъ которыхъ у каждаго есть по купеческому кораблю. Но какъ они не могутъ соединить вм?ст? съ нею выгоды; то кто знаетъ, чтобъ ты не могла въ нужд? им?ть весь корабельной екипажъ къ своимъ услугамъ.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50