Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

Однако издатель зам?чаетъ, что д?вица Кларисса теперь еще бол?е прежняго недовольна новымъ симъ д?йствіемъ, и вторично понуждаетъ свою пріятельницу окончить договоръ свой съ гжею. Товнсендъ; и что останавливаясь на предложеніи брака, которое дядя ее Атонинъ учинилъ гж? Гове, она не хвалитъ излишныя насм?шки своей пріятельницы по случаю сего страннаго произшествія.)

Письмо CXCIII.

Г. ЛОВЕЛАСЪ, къ Г. БЕЛФОРДУ.

Въ понед?льникъ по утру 22 Маія.

Сія красавица нимало не знаетъ великодушія. Н?тъ, она не знаетъ доброд?тели. Не думалъли бы ты, что получивши вчерась свободу удалиться, и изб?гнувъ столь хорошо отъ меня, она появится мн? сего утра съ улыбкою, съ пріятностями, и окажетъ мн? благосклонное почтеніе?
Я былъ въ столовой зал? еще до шести часовъ. Ея двери были затворены. Я взходилъ на верьхъ; потомъ сходилъ опять въ низъ, кашлялъ, и кликалъ Виля и Доркасу; я весьма сильно хлопалъ дверьми. Но она не скоро отворила свои. И такъ я препровелъ время праздно до половины осьмаго часа; и когда завтракъ былъ готовъ, то я приказалъ просить ее Доркас? сд?лать мн? честь своею компаніею.
Я чрезвычайно удивлялся, когда сл?дуя сей д?виц? по первому приглашенію, она вошла въ залъ вся од?та, держа въ рукахъ перчатки и вейеръ, и въ самое то время приказала Доркас? кликнуть носильщиковъ.
Жестокая д?вица, сказалъ я самъ въ себ?, вы подвергаете меня съ толь малою пощадою насм?шкамъ госпожъ сего дома! ,,Вы хотите идти любезная моя супруга.,, {Онъ такъ называетъ ее предъ вс?ми тамошними госпожами.}
Такъ, г. мой.
Я въ томъ ув?ренъ, что казался тогда весьма глупымъ. ,,Я над?юсь, сударыня, что вы не пойдете не завтрикавши, сказалъ я ей весьма тихимъ голосомъ; но я чувствовалъ, что мое сердце было поражено во многихъ м?стахъ. Естьлибъ я хотя малое им?лъ предчувствованіе о ея нам?реніяхъ, то можетъ быть началъ бы производить свое мщеніе. Вс? обидные выписки изъ писемъ д?вицы Гове пришли мн? на мысль.
Я хочу выпить чашку чаю, отв?чала она мн?, положа на окно свой вейеръ и перчатки.
Я пришелъ въ совершенное зам?шательство. Я кашлялъ я занимался, я н?сколько разъ покушался говорить, но не им?лъ силы произнести ни одного слова. Кто теперь изъ двухъ насъ скромн?е, говорилъ я самъ въ себ?? съ которой стороны видна теперь наглость? Въ какое зам?шательство можетъ привести робкаго челов?ка жестокость женщины! Я подумалъ, что она играетъ роль д?вицы Гове, а я Гикманову.
Конечно я буду опять въ силахъ говорить, продолжалъ я самъ въ себ?. Она взяла свою чашку, а я мою. Она пристально смотр?ла на свой чай. Какъ высоком?рная властительница, которая видитъ свое достоинство и коей каждой взглядъ кажется милостію, а я, какъ подвластной съ дрожащими руками губами, едва зная, что держалъ или подносилъ ко рту.
,,Я им?лъ… Я им?лъ…. [начиная пить чай, которой столь былъ горячь, что я обжегъ себ? губы],, я им?лъ н?которую надежду, сударыня…,,
Доркаса возвратилась. Послушай, Доркаса, сказала она ей, кликнула ли ты носильщиковъ?
Проклятое нахальство, подумалъ я! должно ли такъ прерывать разговоры? Надлежало необходимо ожидать отв?та отъ служанки на вопросъ наглой ея госпожи.
Вилль пошолъ, сударыня, отв?чала Доркаса.
Я съ минуту молчалъ пока собрался съ силами опять начать р?чь.

Наконецъ я началъ. ,,Я им?лъ н?кую над?жду….. н?кую над?жду, сударыня, быть допущеннымъ къ вамъ н?сколько ран?е…,,
Какова погода, Доркаса, спросила она у своей служанки, нимало о мн? не помышляя какъ будто меня тамъ и не было?
Погода весьма пасмурна, сударыня, солнце сокрылось; хотя съ полчаса тому весьма была хороша.
Клянусь теб? честію, я вышелъ изъ терп?нія. Я всталъ съ досадою. Чашка и блюдечко пол?тели на полъ. «Чортъ возми погоду, солнце съ служанкою, сказалъ я, которая осм?лилась перервать р?чь мою, когда я говорилъ съ ея госпожею, и къ чему столь р?дкой им?ю случай.,,
Красавица также встала съ устрашеннымъ видомъ. Она посп?шила взять свои перчатки и вейеръ.
Я ухватилъ ее за руку. ,,Вы не столь жестоки, сударыня, н?тъ, вы не им?ете такой жестокости, чтобъ меня оставить.,,
Я выду, г. мой. Вы можете проклинать сію д?вицу и безъ меня, такъ какъ при мн?.,, По крайней м?р?, по крайней м?р?, чтобъ все то, которое вы будете ей говорить, не касалось до меня.
,,Дражайшая Кларисса! вы не пожелаете меня покинуть! н?тъ, н?тъ, вы не столь жестоки, чтобъ меня покинули. Толь явное негодованіе! такое презр?ніе! повторительные вопросы вашей служанки въ томъ единомъ нам?реніи, чтобъ меня прерывать! кто бы могъ сіе снести?,,
Не удерживайте меня, сказала она мн?, стараяся вырвать у меня свою руку. Я не хочу, чтобы меня принуждали. Ваши поведенія мн? весьма не нравятся. Вы вчерась старались о мною поссориться, такъ что я не могла себ? вообразить другой причины кром? излишняго моего угожденія. Вы неблагодарны. Я васъ ненавижу отъ всего моего сердца, г. Ловеласъ.
,,Вы приводите меня въ отчаяніе, сударыня, позвольте мн? то сказать, вы не покините меня въ такомъ гн?в?, въ какомъ теперь находитесь. Я повсюду за вами готовъ сл?довать. Естьли бы д?вица Гове была моя пріятельница: то конечно бы вы не поступали со мною столь худо. Я ясно вижу, откуда произходятъ вс? мои препятствія. Я прим?чалъ, уже н?сколько тому времени, что каждое письмо получаемое вами отъ нее, перем?няетъ ко мн? ваше поведеніе и ваши чувствованія. Она по видимому желаетъ, чтобъ вы поступали со мною такъ какъ она съ своимъ Гикманомъ; но неприлично, ни удивительному вашему свойству, поступать такъ, ни мн?, оное переносить.
Сія укоризна, казалось, привела ее въ зам?шательство. Она весьма не довольна, отв?чала она мн?, слыша что такъ худо говорятъ о д?виц? Гове. Потомъ пришедъ н?сколько въ себя, она мн? сказала, что д?вица Гове любитъ доброд?тель и доброд?тельныхъ людей; а что она не ваша пріятельница то повидимому для того что вы не изъ числа оныхъ доброд?тельныхъ особъ.
,,Такъ, сударыня; по видимому по сей причин?, она такъ поступаетъ и съ г. Гикманомъ; но я у?вренъ, что не поступала бы подобно съ Ловеласомъ. Сколько вы ни получали отъ нее писемъ, сударыня, но я васъ прошу показать мн? хотя одно изъ т?хъ, въ которомъ она вамъ говоритъ о мн?.
До чего можетъ насъ довести сія мысль, возразила она? Д?вица Гове справедлива. Д?вица Гове им?етъ хорошія свойства. Она пишетъ, и говоритъ такъ, какъ того каждой заслуживаетъ. Естьли вы можете мн? напомнить хотя одинъ случай, въ коемъ оказали мн? милость, справедливость, или великодушіе; то я сыщу оное изъ ея писемъ, которое относится къ сему случаю. Положимъ что я постараюсь ее о томъ ув?домить, и сдержу свое слово, что сіе письмо будетъ для васъ благосклонно.
Проклятая строгость! не считаешь ли за грубость, Белфордъ, принуждать честнаго челов?ка оглядываться на себя, и воспоминать добрыя свои д?янія?
Она усиливалась меня оставить.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50