Однако пару секунд спустя до нее дошло, что эти чувства взаимны. Скелетоподобные девицы взирали на Вон насмешливо, с какой-то презрительной жалостью. Одна наклонилась к своей товарке и, даже не потрудившись понизить голос, сказала:
— Какая уродина…
— И не говори… — поддакнула другая. — Мутантка, наверное…
Ванесса плотно сжала челюсти. Ей захотелось добраться до горла этих плонетских ЬпсЬ.
Увы, сейчас на это надеяться не приходится. Связать ее не удосужились, но народу в комнате чересчур много. Если остальные хотя бы вполовину так же хороши в драке, как «вуки», одной безоружной девушке с ними нипочем не справиться.
Само собой, пистолета при Ванессе не оказалось. «Вуки» то ли забрал его, то ли оставил валяться на месте схватки — сейчас это не имеет значения.
— Здравствуйте, госпожа… не могли бы вы представиться? — любезно попросил синерожий мутант.
— Мм… пожалуй, воздержусь, — не менее любезно ответила Ванесса. — Что-то не хочется.
— Это не очень вежливо с вашей стороны, — вздохнул мутант, — Вот я, например, Сей Гангегорос, в некотором роде ГЛАВА нашей маленькой дружной общины. В народе меня обычно называют Генералом. На самом деле я такой же генерал, как вы — крысотаракан, но прозвище, знаете ^л и, прилипло… По правую руку от вас — Куру Словосино- Рос, более известный как Верзила.
Вон тот смуглый — Ик Никуледорос, более известный как Головешка. А с Хайном Лентрикседморосом вы, кажется, уже знакомы.
— А у него какое погоняло? — с некоторым интересом спросила Ванесса.
— Макака. Не очень вежливо, должен признать, но он не возражает.
— Хи! — издал тихий звук Лентрикседморос.
— Остальных представлять не будем, — оскалился Ганге- горос. — В конце концов, имя — это всего лишь набор букв. Гораздо больше меня интересует то, что мне можете сообщить вы, госпожа… может, все-таки представитесь? Не то чтобы это имело значение, но мне же надо к вам как-то обращаться.
— Ли Вон, — коротко ответила Ванесса.
Она и сама не знала, что заставило ее произнести китайский вариант своего имени. Просто называть настоящее почему-то не хотелось, а фальшивое с ходу не придумалось.
— Очень-очень короткое имя… — задумался Гангего- рос. — Вы не местная, да? И ваши друзья…
— Какие еще друзья? — сделала удивленное лицо Ванесса, — Я тут одна.
— Не будем понапрасну тратить мое время, хорошо? — предложил Гангегорос, — Наш общий друг Макака наблюдал за вашим лагерем довольно долго. Вас как минимум четверо, причем один — точно местный. Более того, я могу назвать его имя — майор Дзе Моргнеуморос, не так ли?
— Вы его знаете? — теперь удивилась всерьез Вон.
— Виновен, — клацнул безгубыми челюстями Гангегорос, — Нам с комбатом выпало служить в одном батальоне. В те времена я носил капитанские нашивки.
Ванесса взглянула на уродливого мутанта уже по-другому. А заодно — и на остальных троих. Ей следовало с самого начала догадаться, что эти типы — такие же ветераны Судного Часа, как и их нынешний проводник.
Только вот отношения у них с Моргнеуморосом явно не самые теплые. Иначе отчего этот Макака просто не вышел к лагерю, не поздоровался со старым однополчанином, не пригласил в гости? Зачем понадобилось вести слежку, а потом еще и брать «языка» в виде очаровательной Ванессы Ли?
Сложив два и два, Вон замкнулась, враждебно щурясь в сторону Гангегороса. Она понятия не имела, что они с Мор- гнеуморосом не поделили, но майор не бил ее по голове камнем и не уволакивал черт знает куда. Два-ноль в пользу Моргнеумороса.
Справедливости ради надо признать, что при первой встрече он попытался убить новых знакомых. Однако тогда Моргнеуморос принял их за демонов Лэнга, а это все же смягчающее обстоятельство.
С определенной точки зрения.
— Ну так что? — поинтересовался Гангегорос, наклоняясь вперед. — Может, расскажете мне, кто вы такие, откуда взялись, что тут делаете? Наш общий друг Макака поведал мне немало интересного, а кое-что я теперь вижу и сам… Вот это, например…
Глаза Ванессы невольно расширились — синерожий мутант достал откуда-то сбоку ее любимую «беретту». Держал он ее очень осторожно, словно опасаясь, что та взорвется.
— Занятный дульник, — прокомментировал Гангегорос, — Такой странный… я бы даже сказал, старинный. Выглядит так, словно его сделали веке так в девятом… от силы в десятом… И тем не менее выглядит совсем новеньким… некоторые потертости, шероховатости, вот тут царапинка… но в целом сохранилось превосходно. И находится в рабочем состоянии, что немаловажно. Откуда оно такое взялось, позвольте спросить?
— Я бы на вашем месте меня отпустила, — ушла от ответа Ванесса.
Откуда оно такое взялось, позвольте спросить?
— Я бы на вашем месте меня отпустила, — ушла от ответа Ванесса. — Когда сюда явятся хороший, плохой и злой, они от вас мокрого места не оставят.
— Оч-чень интересно… — сложил вместе пальцы Гангегорос, — Скажите мне, госпожа Вон Ли…
— Ли Вон.
— Прошу прощения, оговорился. Скажите мне, пожалуйста, вы вообще понимаете, где сейчас находитесь? Понимаете, кто я такой?
— Понимаю. Ты кусок бычьего дерьма.
— Это довольно грубо, — заметил Гангегорос, — Почему вы разговариваете со мной так грубо? Неужели то, что мы вас некоторым образом похитили… кстати, голова у вас не очень болит?