— Ну точно не местный, — без всякого сочувствия хмыкнул Альберт.
— Именно поэтому он и не погиб, — согласился профессор Фортуна, — превратился в камень, но не умер совсем и озаботился поисками нового пристанища.
Однако ему долго не везло. Вы не хуже меня знаете, что даже самый отчаянный хайдук не сунется в Цитадель Павших.
— Зако же сунулся.
— У него была цель, неведомая мне, но, видимо, стоившая риска.
— А вам страсть как интересно, на кой черт его туда понесло.
— Не чертыхайся, — попросил Артур.
— Ладно, — Альберт исподлобья взглянул на учителя. — Как он тело?то проворонил?
— Начать с того, что Зако не был крещен, — Фортуна наставительно поднял палец, — иначе Тори не добрался бы до его души. Просто вселиться в тело, наверное, сумел бы, но ему?то хотелось стать хозяином, а не гостем.
Рыцарь многозначительно взглянул на брата — слышал, мол?
Альберт скорчил пренебрежительную гримасу.
— Значит, он демон, — сделал вывод Артур.
— Скорее, какая?то демоническая форма, — уточнил профессор. — Оказавшись в теле Зако, Тори утратил часть своих способностей. Ему нужно время, чтобы освоиться, а пока он уязвим и предпочитает скрываться. И опять же, пока Зако может определить его местонахождение. Связь души с телом еще не окончательно разорвана.
— Дурь какая?то.
— Еще что?нибудь вас интересует?
— Артефакты, — напомнила Ирма.
— Все при Тори. Он просто увешан побрякушками.
— Что?нибудь там останется, когда душа Зако уйдет? — подал голос Альберт. — Или тело станет просто телом?
— Просто мертвым телом, — кивнул профессор. — Я допускаю возможность, что оно поведет себя несколько агрессивно…
— Тело?!
— Почему нет? Или ты не видел ходячих мертвецов?
— Вот дерьмо! — Альберт посмотрел на Ирму, поморщился, но не выдержал и повторил: — Дерьмовое дерьмо! Вы хотите сказать, это будет агрессивный мертвый маг, с головы до ног увешанный артефактами?
— Что?то в этом роде.
— Да он от нас мокрого места не оставит!
— Ну, Альберт, — Фортуна укоризненно вздохнул, — перед вами поставлена задача, а уж ваше дело решить, как вы будете ее выполнять.
— Артур, скажи ему, — попросил юноша, дернув брата за рукав, — я понимаю, что мы все равно туда полезем, но ты скажи, просто чтобы полегчало, а?
— Не при дамах же, — поморщился рыцарь, — да он и так все знает.
— Овчинка выделки стоит, — бесшабашно заявила Ирма. — Ну, маг, ну, мертвый. Так нас?то трое! И все маги. Да два бойца на подхвате.
— И правда, — пробормотал Артур очень серьезным тоном. Альберт промолчал, зато Карнай хмыкнул и в ответ на взгляд храмовника пожал плечами:
— Ирма.
Как будто это все объясняло.
— А что Ирма? — Ведьма обернулась. — Да, Ирма. Маги полезнее бойцов, это всем известно. Значит так. — Она встала, обвела всех посерьезневшими глазами. — Мне кажется, эффективнее всего мы будем действовать, если разделимся на две группы, в каждой из которых уже сложилась своя манера боя. Первая группа: я, Варг и Карнай. Вторая: ты, Альберт, и ты, Артур. Пойдем мы, конечно, вместе, но в случае стычек будем работать каждый сам по себе. Вопросы?
— Командовать кто будет? — поинтересовался Альберт.
Артур подумал?подумал и достал свою трубку. Вежливость дело хорошее, но курить?то хочется.
Профессор, учуяв первые струйки табачного дыма, демонстративно вышел из столовой. Еще и дверь за собой закрыл.
— Командовать… в нашей тройке командир я. — Ирма взглянула на Варга, на Карная. — Варг все еще учится, а я уже все умею. Поскольку нас трое, а вас двое… — Она запнулась натолкнувшись на взгляд Артура.
— Ирма взглянула на Варга, на Карная. — Варг все еще учится, а я уже все умею. Поскольку нас трое, а вас двое… — Она запнулась натолкнувшись на взгляд Артура.
Храмовник разглядывал ее с интересом… со странным интересом Не как мужчина женщину, а так, словно увидел говорящую кошку.
— Что не так? — спросила Ирма. Хотела спросить холодно, получилось не очень уверенно.
— Продолжайте?продолжайте, — поощрительно кивнул ей Артур, — я весь внимание.
Карнай в своем углу неразборчиво хрюкнул. Ирма обернулась к нему, но мечник в ответ на яростный взгляд сделал невинное и простодушное лицо.
— Поскольку нас трое, а вас двое, — повторила ведьма, — а я командир в тройке…
Складывалось впечатление, что ее «поскольку» звучит не слишком?то убедительно.
— Варг, а ты что скажешь? — недослушав Ирму, поинтересовался Альберт.
— Знает она и вправду много, — сказал оборотень, — даром, что интуит. Боевых заклинаний у Ирмы штук пять.
— Боевых? Это как?
Ведьма закатила глаза и вздохнула:
— Это боевых. Я владею молнией, огненным ядром, задержкой, ослаблением, параличом, огненным мечом, защитой. — Она замолчала.
— Ну?ну, — подбодрил Альберт, — дальше.
— А что, мало?
— Да нет, но это же базовые формы. Примитивные, не требующие даже использования магической книги. Любой маг с ними знаком, любой может от них защититься.
— У «любого» мага, — ядовито заметила Ирма, — и половины того, что я знаю, не наберется.
— Да я не говорю про интуитов, — Альберт с великолепным пренебрежением махнул рукой, — мы ведь не с ними дело будем иметь. Меня интересуют модификации базовых заклинаний. Твои собственные разработки.
— Что? — Ирма нехорошо нахмурилась.
— О господи! — вздохнул Альберт, виновато поглядел на Артура, но старший сидел с отсутствующим видом. — Объясняю. Что ты называешь молнией? Энергетический разряд, вызывающий шок, так?
— Молния — это молния.
— Все верно. Защититься от молнии можно множеством разных способов, начиная с самого примитивного — обычнейшего силового поля с нулевой проводимостью. Та самая, если не ошибаюсь, «защита», которую ты перечисляла в числе своих заклинаний.
— Защита укрепляет доспех, — высокомерно сообщила Ирма, — никакое это не поле, а Сила, окружающая воина в бою. Она не от молнии…
— А, даже так, — Альберт озадаченно потер подбородок, — то есть вообще простейшая из форм. Варг, у тебя, я надеюсь, есть что?нибудь посерьезнее?
Оборотень помялся, поскреб пальцем столешницу и, избегая смотреть на ведьму, сообщил:
— Восемь элементальных конфигураций, анизотропных, но это если напрячься. Четыре геометрические формы. Одна поглощающая, но… с ней сложно.
— Это точно, — согласился Альберт, — считать долго. А у тебя что? — Он выжидающе уставился на Ирму. — Ну, защита, это я уже понял. А еще какие поля?
— Защита — это не поле, — упрямо повторила она с напряжением в голосе.
— Братик, не надо, — поморщился Артур, — перестань.
— Нет уж, — огрызнулся Альберт, — не перестану. Дурацкий же план! Лучше, если Карнай, ты и я будем работать треугольником. А Ирма с Варгом — на подхвате.
— Да о чем ты говоришь? — Ведьма сверкнула глазищами. — Бойцы — на крайний случай, если вдруг маги не справятся с одного раза.
— Рехнулась, что ли? — Альберт утратил остатки вежливости.
— Исход боя решают те, кто с оружием. Твоя магия хороша с теми тварями, которые защищаться от нее не умеют. А мы с кем схлестнемся? С мертвяком. Ты хоть одного мертвяка в жизни видела?
— Я много чего видела!
— Врешь, — отрезал юноша, — с твоим набором заклинаний ты от них разве что драпать могла. Потому что на мертвых вся эта хрень не действует. А вот сталь их берет. Против мертвяка нужен хороший боец. Или два бойца. Лучше — четверо. А мага там одного хватит, если он сильный.





