К Колману меня доставили на знакомой чёрной карете. С прошлой встречи прошло так мало времени, что она, должно быть, сохранила тепло моей пятой точки.
Лейтенант занимал кабинет, когда-то принадлежавший Морсу. На стене висел портрет короля в деревянной рамке, покрытой лаком. Я слышал, что чем выше начальство, тем больше портреты. Этот был раза в три меньше, чем у Брутса, значит, Колману ещё расти и расти.
— Здравствуйте Гэбрил, — произнёс лейтенант, не вставая с места.
Он сидел, откинувшись на спинку стула и закинув руки за голову. Его трость стояла в углу рядом с корзиной для мусора.
— Добрый вечер, лейтенант, — я сел напротив него, не спрашивая разрешения. — Зачем вызывали?
— Не догадываетесь? — ухмыльнулся Колман.
— Разве я гадалка?
— Дурацкая манера отвечать вопросом на вопрос, — в сердцах воскликнул Колман.
— Кто учил вас этому?
— Вы первым начали, — справедливо заметил я. — Попробуем ещё раз?
— Разве трудно догадаться, что я вызвал вас касательно нашего последнего разговора?
— Ваш предшественник имел дурную привычку таскать меня в участок по поводу и без повода. Я ещё не перестроился. Кстати, как там старина Морс? Скучает по мне?
— У Морса нет времени предаваться скуке. Его разжаловали в сержанты и отправили на крайний север. Нашли какой-то отдалённый полицейский участок, чуть ли не на дрейфующей льдине и перевели. Морс должен радоваться, что с ним столь мягко обошлись.
— Это была самая приятная новость за месяц. Спасибо вам, Колман. Дайте мне адрес этой льдины: я вышлю Морсу посылку с тёплыми носками.
— Рано радуетесь, Гэбрил. Я могу осложнить вашу жизнь ничуть не хуже Морса.
— Извините меня, лейтенант, но вам что, больше заниматься нечем? Сдался вам одинокий несчастный частный сыщик…
— Хотите меня разжалобить, Гэбрил? Предупреждаю заранее — эмоций во мне не больше чем в камне.
— Ну, хоть это нас объединяет.
— Вы намекаете на ваше прозвище Сухарь?
— Да.
— Вы пытаетесь казаться круче, чем на самом деле, — уверено заявил Колман. — Внутри вы мягкий как воск.
— Только не в тех случаях, когда речь заходит о моих гонорарах. Тогда я становлюсь твёрдым как кремень.
— Никогда не слышал, чтобы вы страдали патологической жадностью.
— Вы просто встречали не тех людей. Хотите назову вам пару-тройку фамилий?
— Возможно, в будущем, — Колман бросил взгляд на часы. — Собирайтесь, Гэбрил.
— Куда? — удивился я. — Разве мы уже закончили столь увлекательную беседу?
Перспектива мчаться куда-то на сон грядущий меня не прельщала.
— Узнаете позже, на месте. Мне хочется выяснить степень вашей причастности к одному крайне неприятному происшествию, — туманно пояснил Колман.
— Вы говорите загадками, лейтенант.
— Я не хочу выкладывать свои козыри. Давайте, Гэбрил, пошевеливайтесь. Там скоро появятся парни из службы безопасности, возможно, даже сам Брутс. Я хочу, чтобы вы всё увидели ещё до их приезда.
— Значит, вы вызвали меня не потому, что соскучились?
— Точно.
Мы спустились к карете. Начался дождь. Крупные капли барабанили по крыше. Я пожалел, что не догадался взять зонтик. Эх, пропала моя одежда.
Ливневые потоки разогнали с улиц всех прохожих. Мы ехали по темным, не освещённым и пустынным проспектам. Вода и грязь летели по разным сторонам. Водостоки не справлялись. На дорогах моментально образовывались огромные лужи.
— Ну и мерзкая же погодка, — поёжился Колман, глядя в запотевающее окно.
Словно в подтверждение его слов, ещё сильнее потемнело, тучи разверзлись, и начался град. Крупные как горошины градины с шумом запрыгали по мостовой. Нам под крышей кареты было ещё нечего, но коням и кучеру должно быть доставалось.
— Этого ещё не хватало, — буркнул лейтенант.
Мы переехали через скрипучий деревянный мостик и подкатили к мрачному зданию, похожему на тюрьму.
— Куда вы меня везёте? — забеспокоился я.
— Неужели не узнали? Это заброшенные мастерские, принадлежавшие ранее Гильдии ремесленников, — удивился Колман.
— Им лет двести. Излюбленное место для игр местной детворы.
— Я здесь впервые. Моё детство прошло на улице.
— Угу, и в богатых домах, которые вы вскрывали и обносили. Не так ли, Гэбрил?
— Вижу, вы неплохо изучили мою биографию. Если я решу засесть за мемуары, то возьму вас в помощники.
Карета остановилась у широко распахнутых ворот. Возле них топтался полицейский в непромокаемом плаще. Должно быть, у него на плечах была чугунная голова, поскольку градин он не боялся.
— Господа из службы безопасности уже прибыли? — осведомился Колман у полицейского.
— Никак нет, сэр, — доложил полицейский. — Тут только Диксон, эксперт.
— А репортёры или газетчики были?
— Никого не было, сэр. В такую погоду кто будет по улицам шастать. Одни мы, полицейские, сэр.
— Отлично, — Колман улыбнулся. — Чего стесняетесь, Гэбрил, проходите внутрь. Вас ждёт любопытное зрелище.
Здесь побывала смерть. Я понял это, как только переступил порог.
На холодном зацементированном полу возле верстаков лежали два тела, укрытых белым саванном. Рядом с ними на складном стульчике сидел капрал Диксон. Он что-то писал на планшете, покоившемся на коленях. Увидев начальство, эксперт встал и отдал честь.