Талисман гномов

В глазах Лиринны засверкали золотые искорки.

— Скажи как, и я тебя поцелую!

— Мы спустим на Рива человека, которого он боится больше всего на свете. Есть в Капаче парень по имени Броско. Если он увидит Рива целым и невредимым, то быстро исправит это упущение. Где обещанный поцелуй? — я повернулся к эльфийке небритой щекой и был вознаграждён.

Мы вышли из бара и пошагали в сторону конторы. Я планировал снова отправиться в Капач для того, чтобы обрадовать Броско. Иногда нам приходится идти на сделку с собственной совестью, но человек зарезавший Болванчика и, возможно, убивший баронессу и подставивший её мужа, не вызывал у меня жалости.

Возле нашего здания стояла неприметная с виду чёрная закрытая карета. Из неё грузно соскочил на мостовую человек в дождевике и шляпе с полями. В руках у него была элегантная трость с отливающим серебром набалдашником.

— Гэбрил Сухарь и Лиринна, частные сыщики? — сухо осведомился он, приподнимая большим и указательным пальцем шляпу за кончик.

— Да, — мне сразу не понравилось его широкое лицо с непроницаемым взглядом. На вид я бы дал незнакомцу лет сорок. Высокий, широкоплечий, над верхней губой тонкая ниточка усиков. Бакенбарды делали его гораздо строже, чем он мог быть на самом деле.

Я сдвинул брови и поинтересовался:

— С кем имею честь?

— Лейтенант полиции Колман, — представился человек с бакенбардами. — Не обращайте внимания на мой штатский костюм. Моё назначение произошло так быстро, что портной не успел сшить мундир, приходится ходить в гражданской одежде.

— А где лейтенант Морс? — удивился я.

— Полагаю, что находится под домашним арестом… пока, — бодрым голосом отрапортовал Колман.

— А что случилось?

Каюсь, что известие полицейского офицера сбило меня с толку. Я уже смирился с тем, что Морс будет висеть у меня за спиной до конца моих дней.

— Я предлагаю сесть в мою карету и немного прокатиться. Там я вам сообщу, что случилось с вашим 'другом' Морсом, — я услышал в голосе офицера иронию. Кажется, он знал о наших с Морсом отношениях. — Дама, прошу вас первой, — сказал он, не дожидаясь нашего согласия, и подал Лиринне руку.

Эльфийка оглянулась на меня, я утвердительно кивнул, тогда она, опираясь на полицейского села в карету.

— Теперь вы, мистер Гэбрил.

Я не стал дожидаться второго приглашения и последовал за Лиринной. Колман сел последним. Он приказал кучеру дать круг в сторону Торговой площади.

— Минут через двадцать, я доставлю вас обратно, — улыбаясь, заверил офицер.

Карета ехала медленно, пешком я бы преодолел это расстояние гораздо быстрее, но Колманн и не думал поторапливать кучера.

— Мистер Гэбрил, я в курсе ваших сложных отношений с лейтенантом Морсом.

— Сложных… — фыркнула Лиринна. — Морс спит и видит, как бы засадить Гэбрила за решётку.

— С сегодняшнего утра у лейтенанта Морса будут иные заботы, — заверил Колман. — Этой ночью он заступил в дежурство по тюрьме. Из-за его халатности сбежал особо опасный преступник — хорошо вам знакомый лорд Риторн по кличке Мясник. У нас есть подозрения, что Морс специально способствовал побегу. Лейтенант временно отстранён от занимаемой должности и посажен под домашний арест. Идёт служебное разбирательство. Я временно исполняю обязанности лейтенанта Морса.

Понятно. Вот как Морс отработал долг перед Толстым Али — устроил побег Мяснику и лишился эполет.

— Кем вы были раньше, Колман?

— Сержантом. Сегодня меня повысили.

— Поздравляю.

— Спасибо. Жаль, что моя карьера строится на ошибках других людей.

Впервые вижу совестливого копа. А может он, таким образом, хочет вызвать меня на откровенность? Зря старается, на меня эти приёмчики давно уже не действуют.

— Ну а мы зачем вам понадобились? — спросил я.

— Вы у меня в разработке, — сообщил Колман.

— Да? И по какому делу? — изумился я.

— По делу об убийстве дрессировщика крыс по кличке Болванчик, — пояснил коп. — Есть свидетели, которые видели вас возле его дома. Это произошло незадолго до того, как дрессировщика нашли мёртвым.

— Вот как! И кто эти свидетели?

— Рыбаки, живущие на старой набережной. Вы их избили.

— Я?

— Да. Напали ни с того ни с сего на четырёх мирных жителей, стали их избивать… — улыбаясь, изрёк Колман.

— Сразу на четырёх… — протянул я, догадываясь, к чему клонит Колманн.

Очевидно, он имеет в виду субчиков, замысливших меня ограбить по дороге к дому Болванчика. Я тогда хорошо намылил им шею. Возможно, кто-то из них работает полицейским осведомителем. Неплохое прикрытие, позволяющее безнаказанно опустошать чужие кошельки. Иногда…

— Да, сразу на четырёх. Откуда у вас такая агрессия? Послевоенный синдром?

— Он самый. Когда я в первый раз вернулся с войны, то отлупил одной левой половину городской полиции. Второй раз я перенёс гораздо легче.

— Не смешно, Гэбрил.

Один из потерпевших рыбаков следил за вами и видел, как вы входили в дом Болванчика. Он хорошо знал убитого и заинтересовался: зачем это вы навестили дрессировщика. Как только вы покинули дом Болванчика, следивший за вами человек, вошёл внутрь и сразу обнаружил труп. Он попросил случайного прохожего вызвать полицию, а сам отправился за вами и сумел установить вашу личность. К сожалению, рыбак долго колебался, прежде чем принять сообщить о вас в полицию.

— Думаю, что на самом деле, этот тип хотел меня шантажировать, но, поскольку я не сидел на одном месте, то поймать меня ему было трудно. Потом он на чём-то погорел и попал в полицию, где и сдал меня в обмен на свободу или смягчение наказания, — чеканя каждый слог, произнёс я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92