В отличие от меня, эти парни не стали возиться с забором, тратя время на то, чтобы перелезть через него. Они с одного удара вышибли несколько досок и рванули в сторону горящих окон как гончая за зайцем. Мы с Брутсом бросились за ними в зияющий провал, однако нам было не поспеть. Почти сразу в доме послышались крики, раздались выстрелы. В нашу сторону метнулась чья-то тень, и я вспомнил молодость. Захват, рывок и тень, оказавшаяся тем самым 'бульдогом', что привёз меня к этому дому, распласталась на земле. Ещё одна тень вылетела из разбитого окна и грохнулась на землю с грацией мешка с картошкой.
Я устремил на Брутса недовольный взгляд:
— Вы же обещали, что операция пройдёт тихо и без эксцессов?
Следователь пожал плечами.
— Ребята вошли во вкус. Давно не разминались по настоящему.
Тем временем 'разминка' на верху достигла апогея. Ещё двое бандитов, чьи лица были мне абсолютно незнакомы, спланировали со второго этажа и приземлились в замысловатых позах.
Я потрогал у одного из них жилку на горле. Она не пульсировала.
— Этот мёртвый, — потом перешёл ко второму. — Этот тоже. Может стоить поунять ваших псов? Я не хочу, чтобы нам пришлось допрашивать трупы — они, как правило, не разговорчивы.
Брутс поднял голову к верху и закричал:
— Эй, парни, заканчивайте. Вы нам тут всех поубиваете?
В образовавшуюся дыру выглянула взъерошенная голова одного из капралов.
— Так они сами напрашиваются. Вот и сейчас…
Бабах! Пистолет в руках капрал извергнул из себя дымовое облако, и к нам свалилась ещё одна жертва.
— Пожалуй, нам всё же стоит подняться, — изрёк я и с решительным видом направился к входу. Брутс последовал за мной.
На первом этаже было относительно чисто: два перевёрнутых дивана, горящая софа, вдребезги разбитое трюмо, — основная схватка разворачивалась на втором ярусе. Потолок там ходил ходуном, доски паркета отвратительно скрипели, сыпалась извёстка. Слышались громкие крики, переходящие в отчаянную брань, которая заставила бы покраснеть даже портовых грузчиков. Громче всех ругалась женщина. Я сразу узнал голос Леди Разбойницы и бросился с удвоенной силой.
Схватка на втором этаже подходила к концу. Мясник с заломленными руками лежал на полу лицом вниз. С дамой капралы обошлись немного деликатней. На неё надели наручники, но ронять не стали. Один из спецназовцев стоял рядом с ней, подкручивая, лихой ус, однако уставшая и испуганная женщина не обращала на него внимания. Ещё трёх бандитов, среди которых я увидел одного из подручных Мясника, последовала та же участь, что и их главаря.
— Кажется, нам удалось разорить змеиное гнездо, — сияя довольной улыбкой произнёс Брутс. — Спасибо вам, Гэбрил. Король не забудет ваших заслуг.
— Главное, чтобы он помнил о причитающихся мне деньгах, — усмехнулся я.
— Вы столь меркантильны? — удивился Брутс.
— Отнюдь, просто если я буду работать за спасибо, то совсем скоро не смогу таскать ноги. У меня от лиц, представляющих его величество, куча устных благодарностей, не подкреплённых ничем, кроме сотрясания воздуха.
У меня от лиц, представляющих его величество, куча устных благодарностей, не подкреплённых ничем, кроме сотрясания воздуха.
— Вы получите обещанные деньги, — заверил меня Брутс с такой грустной миной на лице, что у меня невольно закралось подозрение: уж, не из своего ли кармана он вынет тысячу золотых за поимку Мясника. А, может быть, следователь уже привык считать эту тысячу своей?
— Ваши слова как бальзам на душу, — произнёс я и поспешил убедиться, что с Леди Разбойницей всё в порядке, и она не умрёт у нас на руках, истекая кровью.
Всё обошлось. Если Леди и пострадала, то на здоровье женщины это никак не отразилось.
— Когда я смогу задать ей несколько вопросов? — спросил я у Брутса.
— Не раньше, чем за неё возьмутся мои следователи, — ответил он.
— Меня бы устроило завтрашнее утро, — сообщил я.
— Хорошо, я позабочусь о том, чтобы вам устроили свидание, — неожиданно легко согласился Брутс. Похоже, что успех вскружил ему голову, и офицер службы безопасности витал в мире грёз.
Услышав мой голос, Мясник сумел оторвать свою мрачную физиономию от пола и, увидев меня, сплюнул. Это мало вязалось с аристократическим воспитанием и благородными манерами, но я понимал состояние его души.
— Жаль, что я не убил тебя в тот день, — сказал он, намекая на события годичной давности, когда Карлик Джо и его головорезы схватили меня на улице и доставили к Мяснику. — Это ты навёл на нас с сестрой королевских ищеек?
— Признаюсь, что без моего участия тут не обошлось, — довольно осклабился я. — Ты доставил мне массу неприятностей в прошлом, и я рад, что сумел с тобой посчитаться, при этом кое-что заработав. Тебя оценили в тысячу золотых, Мясник, но я бы отдал больше за то, чтобы ты снова угодил по моей милости в лужу. Мне уже начинает нравиться такое развлечение.
Мясник повернулся в сторону Брутса:
— Вы здесь главный? — и, не дожидаясь ответа, добавил: — Уведите меня поскорей из этого места.
— С удовольствием, — откликнулся Брутс. — Хотя я бы на вашем месте постарался побыть здесь ещё немного. Вы не скоро вдохнёте в свои лёгкие воздух свободы, а, может быть, забудете о нём навсегда.