По примеру своего короля, Дальберг абсолютно не боялся русских. Столько лет правя рядом с их границами, он успел вынести о соседях мнение, как о народе, весьма негодном к воинской службе. Потому церемонился с ними не больше, чем с местными крестьянами или горожанами.
Пусть горожане были немцами, но, если подумать, именно шведы в данный момент спасали их от выступлений лифляндской черни, страстно ненавидящей наследников Ливонского ордена. Следовательно, с этой стороны можно было не ждать ни подвохов, ни бунтов, ни бед. Пусть ругаются, сколько влезет. Никаких действий за руганью последовать не может.
Пусть ругаются, сколько влезет. Никаких действий за руганью последовать не может.
Дальберг не принял в свое время ни русских послов, ни русского царя. Зато появление в Риге знатной британской леди заставило старого генерала немедленно отложить все текущие дела. Помимо того, что Англия являлась могучей союзницей, Дальберг хорошо помнил, чьей дочерью и женой являлась возвращающаяся на родину путешественница. Посему визит последовал едва ли не сразу после извещения о прибытии леди.
Весь маленький дворик гостиницы был занят повозками. По вполне понятным причинам леди перемещалась с комфортом. Одних слуг было с ней больше дюжины, и это не считая неизбежных служанок. Хотя на этот раз общество путешественницы отнюдь не исчерпывалось подневольными людьми.
В комнате, куда после доклада вступил Дальберг, рядом с уже знакомой ему леди восседал одетый в богатый камзол мужчина средних лет. Лицо мужчины, суровое, украшенное шрамом, с холодным взглядом глаз, сразу обличало в нем бывалого воина.
— Знакомьтесь. Губернатор Риги генерал Дальберг — мой муж, — называть имя супруга леди не стала.
Есть люди, которых обязан знать каждый. Хотя бы в силу их происхождения. А Дальберг отнюдь не был невежей.
— Безмерно рад, — искренне улыбнулся малоулыбчивый генерал. — Я думал, вы остаетесь на службе у царя Петра.
— Нет. Война с турками закончена. Делать там мне больше нечего. Да и дядя настойчиво зовет вернуться.
И снова, как в случае с леди, уточнение имени родственника не последовало.
— Вы недавно из Москвы. Осмелюсь полюбопытствовать — что там слышно о продолжающихся переговорах? — уже за неизменным кубком вина спросил Дальберг. — Сами понимаете, мы здесь кровно заинтересованы в продлении договора.
Еще бы! Если переговоры споткнулись на требовании наказать лифляндского губернатора!
— По-моему, царь Петр просто не может простить вам холодную встречу. Вот и упорствует в подписании. Но разве Карл станет наказывать столь нужного ему человека? Неужели вас, генерал, беспокоит поведение России?
— Нет. Эта варварская страна не представляет никакой угрозы. Они с турками столько лет справиться не могли. Куда же им идти на нас? — Губернатор вновь улыбнулся. На этот раз с откровенным презрением.
— Однако ходили неясные слухи, будто царь Петр искал союза с саксонским и польским Августом. И что последний даже собрал на всякий случай армию где-то в районе Митавы. Впрочем, поляки и саксонцы ничем не лучше русских медведей. На вашем месте, генерал, я послал бы пару полков к границе. Солдаты засиделись на месте, а тут бы вспомнили походную жизнь. А Август сразу задумается. И на это все вы потратили бы от силы неделю.
Идея пришлась Дальбергу по душе. Он тоже считал, что солдаты время от времени должны разминаться в небольших походах. А тут еще от прогулки намечалась непосредственная польза.
— Я смотрю, мне будет на чем добраться до Голландии, — перевел разговор британец.
— Я на одном из судов плыла сюда, — заметила ему леди.
— Да, судов в Риге достаточно, — кивнул губернатор. — И в ближайшее время должны подойти еще два или три.
— Хорошо, — англичанин удовлетворенно кивнул. — Я сегодня поговорю с хозяевами, а перед отправлением обязательно устрою вечер для всех офицеров гарнизона. После пребывания в России так хочется побыть в хорошем обществе.
В этом плане Дальберг его очень понимал.
Обещанные губернатором суда подошли к Динамюнде через два дня уже почти в темноте. Бригантина и два грузовых судна, на которых помимо груза прибыла целая толпа мужчин. Как пояснил таможеннику капитан бригантины, искатели счастья, нанятые Августом где-то в Европе. Довольно обычное дело по нынешним временам.
Сам капитан привычно отправился в гости к коменданту крепости. Благо, они уже были знакомы по прошлому году.
— Прошу прощения, Валери, но ваши пассажиры не слишком желательны. Как предупредил губернатор, с Августом вполне возможны небольшие осложнения. А тут — пополнение в его армию, — признался начальник Динамюнде Будберг.
— Нам платят, мы перевозим, — философски заметил капитан.
За разговором он протянул коменданту необходимые бумаги, хотя тому уже доводилось видеть все эти патенты и аналоги грядущих деклараций.
— Я понимаю, — согласился Будберг. — Но и нас можно понять. Два полка вчера ушли на границу с Курляндией продемонстрировать нашу готовность и силу, а тут такое…
— Они все равно не задержатся в Риге. Даже на берег сходить не будут. Наймут повозки — и отправятся дальше, — успокоил его моряк. — Да и что такое сотня человек против вашего гарнизона?