Я задумался. Нельзя мне встречать пересвет рядом с незнакомым человеком… Даже если я никогда в жизни его больше не увижу. Но до пересвета еще достаточно времени — я успею переговорить с незнакомцем, успею даже подкрепиться, если он гостеприимен. И, возможно, даже переправиться через реку.
И я подъехал к самому костру. Спешился. Почему-то не стал пока расседлывать Ветра. От котелка пахло весьма соблазнительно, но без хозяина я трогать его не решился. Где тот бродит, джерхи забирай? Время-то идет.
Скоро я заволновался. Сумерки опускались. Я мог не успеть. Где же хозяин, сто раз Тьма!
Потом я не выдержал. Вот незадача! Надо было остаться в лесу.
Я мог не успеть. Где же хозяин, сто раз Тьма!
Потом я не выдержал. Вот незадача! Надо было остаться в лесу. Там бы превращение осталось никем не замеченным. Только время потерял. В лес, в лес скорее!
Я вскочил на коня, но тот вдруг заупрямился и назад под сень сосен и дубов возвращаться отказался.
— Что такое? — опешил я, и вдруг догадался.
— Ах вот оно что… Молодец, Ветер, я и не подумал.
Хозяин костра будет возвращаться как раз из леса. И, наверное, именно сейчас — будто назло мне. Что же делать?
Пришлось оглядеться — стена леса стала совсем синей от лучей заходящего Меара. Ага, вот!
Я тронул Ветра пятками, и вскоре костерок скрылся от взгляда за прибрежным холмом.
Авось отсижусь. Главное — успеть превратиться, а там пусть сосед заглянет в гости. Думаю, карса и вулх быстро заставят его убраться восвояси.
Я прыгнул на влажный песок, расседлал Ветра; седло и поклажу аккуратно положил рядом с карсой. Та, словно понимая, покорно сидела на месте, не двигаясь. Только глазищами изредка лупала — гораздо реже, чем люди.
Хотелось есть, но я решил — пусть об этом позаботится вулх. Все равно ведь не выдержит в таком заманчивом месте и устроит скорую охоту.
Я уже решил раздеваться, когда явился сосед. Наверное, его привел запах плодов, о которых я в вечерней суете просто-напросто забыл.
Сначала я ничего не слышал, потом насторожилась карса, и я уловил слабый звук пересыпающихся под чьими-то сапогами песчинок. Рука сама потянулась за мечом, но встретила на поясе пустоту. Восточного меча, который я вешал к ремню, при мне не было.
Я растерялся. Как это? Никогда в жизни мне не доводилось незаметно для себя обронить оружие!! Так не бывает!
Из-за холма, скрывающего костер, медленно вышел невысокий человек, упакованный в шкуры, и натянул тетиву лука. В тот же миг карса прыгнула. Стрела с неприятным глухим воем ушла в воздух, а человек тяжело рухнул на песок. Карса поставила передние лапы ему на плечи, нагнулась над лицом и тихо зарычала, обнажая ослепительные клыки.
В моей руке уже был верный гурунарский ножичек. Пока голова удивлялась потере меча, руки делали дело. Пожалуй, я смог бы уйти от стрелы — перед превращением заметно обострялись все чувства и рефлексы.
Я осторожно приблизился к опрокинутому гостю.
— Если ты не будешь дергаться, — посоветовал я, — она тебя не сожрет. По крайней мере сразу.
Лежащий что-то невнятно просипел. Я вновь разомкнул губы.
— Слушай меня, незнакомец. Сейчас ты медленно встанешь и вернешься к своему костру. И тогда поговоришь с тем… или с теми, кто подойдет к тебе после пересвета. Понял?
Пусть Лю сам с ним разбирается, — подумал я зло.
Лежащий опять засипел, опасливо косясь на клыки карсы.
— Ну-ка, киса, — велел я, — отпусти его!
Карса обернулась. Интересно, с чего я взял, что она меня послушается? Впрочем, она действительно послушалась. Отошла на несколько шагов и села мордой к соседу. Тот медленно-медленно приподнялся на локтях и потянулся к оброненному луку.
— Нет, — сказал я, двинув рукой, и отсвет Меара упал на гурунарское лезвие. Лезвие сверкнуло. Видит небо, я сделал это неумышленно, но как вышло эффектно!
Незнакомец на спине проворно отполз на несколько шагов, осторожно поднялся и торопливо удалился за холм.
— Вот так, — тихо сказал я. — Присмотри за ним, милая… Пока я тут…
Карса не двинулась. Ну и ладно.
Я уже чувствовал подступающую к рассудку тьму. Если бы не холм, заслоняющий и костер, и все на востоке, наверное, я бы смог увидеть первые багровые сполохи над темной стеной леса.
До свидания, Моран… До завтра!
Тьма хлынула мне в душу, как делала это каждый синий вечер.
Глава пятая.
Четтан, день третий.
Я открыла глаза и обнаружила, что мечтательно улыбаюсь.
Что-то случилось. Что-то хорошее и удивительное. Что-то вроде тех добрых чудес, которых детишки в день рождения ждут от своей динны-хранительницы.
Что же?
Я впервые в жизни видела сон.
Сон был странным и казался исполненным глубокого, но неразгаданного смысла. Впрочем, насколько я знаю, снам и положено быть странными. А смысл его я уж постараюсь разгадать. Надо только сосредоточиться. Сейчас вот опять закрою глаза и…
Во сне я видела вулха на лесной тропе — громадного вулха без ошейника. Но был ли это мой приятель, или его дикий лесной сородич? Что-то казалось в нем непривычным, неправильным, даже пугающим — но вовсе не отсутствие ошейника…
Темное небо! В мгновенной вспышке озарения я поняла, что было странным и пугающим в моем сне.