— Ну… — пробормотал смущенным тоном Герослав.
Но смущенным он при этом не выглядел. Эльфедра легкой походкой подошел к столу, наклонился над столешницей и проворчал:
— Не знаю, кто тебя оттуда переправил в этот мир, сэр Сериога, но пахнешь ты преотвратно. Словно путь твой пролегал сквозь дыру определенного назначения. И следовало тебе все-таки прихватить с собой живую плоть, поскольку, как тебе, надеюсь, уже объяснили, для уничтожения амулетов Дригар нужна кровь тех существ, которые живут в том мире…
— Мне объяснили, что это невозможно, — резко перебил его Сергей.
— И все же…
Эльфедра поднял со стола перчатку и, не тратя время на осмотр, попробовал всунуть в нее руку. А затем с очень интересным выражением, которое Серега привык слышать только из уст леди Клотильды, швырнул ее обратно на стол.
— В чем дело? — Герослав подался к нему всем телом.
Король эльфов, грязно ругаясь, тряс кистью.
— Она кусается… То есть я хочу сказать — надевать ее болезненно. Герослав, попробуй теперь ты.
Оборотень хладнокровно пожал плечами и повторил операцию. Результат был тем же самым, вот только от оханья и ругательств оборотень сумел удержаться. Только слегка покривил лицо.
— Теперь вы! — Эльфедра ткнул пальцем в капитана стражи.
Тот, застыв у стены, и бровью не повел. Серега вздохнул:
— Капитан, я понимаю, что не имею права просить вас совать руку в кусачую перчатку…
— Наоборот, — спокойно сказал капитан стражи, — только вы и имеете право, милорд. А вот он — нет.
Он, чеканя шаг, прошагал до стола, решительно схватил перчатку. Прикусив губу, сумел просунуть в нее руку до самого запястья. А потом выронил перчатку и принялся баюкать руку у груди.
— Вывод — перчатка отказывается налезать на чужую руку, — спокойно сказал Эльфедра (рука у него, по всей видимости, уже перестала болеть, потому что он расслабленно опустил ее). — Что на человеческую, что на нечеловеческую. Сэр Сериога, ты как?
Сергей подошел к столу, продемонстрировал, как нужно надевать перчатку. Все следили с неослабевающим интересом. Он напялил ее, повертел пальцами в коричневой коже. Затем стащил перчатку с руки.
— Если припомнить, перчатку дали именно тебе. Получается, она узнает своего хозяина? — Клотильда, не совавшая рук в кусачий предмет туалета, закинула ногу на ногу, легонько прогнула спину, разминая затекшие мышцы.
Серега завороженно уставился на нее.
— Значит, так, — сдержанно высказался король эльфов. — Вижу, что от нашего герцога помощи в обсуждении больше ждать не стоит. Герослав, я думаю, перчатку надо показать нашим… то есть вашим ведьмам. А я пока что удалюсь — поговорю с эльфами, загляну в книги. Перчатка очень загадочная. Будем надеяться, что она — именно то средство, которое нам нужно, чтобы отразить напор палагойцев.
И Эльфедра, попятившись, слился за полсекунды с зеркально отполированной панелью. Сначала вместо фигуры короля эльфов появилось его отражение в гладком камне. А потом исчезло и оно. Серега переглянулся с капитаном стражи. Остальные смотрели с полнейшим равнодушием — видимо, для них это зрелище не являлось чем-то новым. Что Герослава это не удивило — понятно. Но вот почему Клоти тоже отнеслась спокойно? Либо леди-рыцарь разыгрывала невозмутимость, либо уже наблюдала что-то подобное.
Но вот почему Клоти тоже отнеслась спокойно? Либо леди-рыцарь разыгрывала невозмутимость, либо уже наблюдала что-то подобное.
— Дивно, — протянул Серега. — Значит, нам надо посоветоваться с ведьмами.
Герослав по-звериному быстро и беззвучно встал со стула, развернулся к выходу:
— Милорд, я их всех сейчас приведу сюда.
— Нет, — решительно сказал Сергей и отошел от стола. Мокрые штаны неприятно хлюпнули, отлипая и вновь соприкасаясь с ногами. — Сейчас я вымоюсь. А затем переоденусь во что-нибудь сухое. Всех, кого эта беседа заинтересовала, жду через час здесь же. Клоти… я покину тебя на какое-то время, хорошо?
— Милорд, дело неотложное, — сморщился Герослав. — Палагойцы в любой момент могут снова послать й-хондриков в наш мир, и поэтому я прошу немедленно…
— А я не могу противостоять им, пока у меня задница мокрая! — отрезал герцог Де Лабри. — Мне душевного спокойствия не хватает по причине грязного белья!
— Милорд, — насмешливо прищурился Герослав, — я непременно передам это й-хондрикам…
Вымывшись и переодевшись во все сухое, Сергей почувствовал себя гораздо лучше. Сухонький мажордом крутился рядом, лихорадочно предлагая милорду перекусить и обязательно выпить что-нибудь согревающее. А то, не дай Единый, милорд простудится. Но Сергей, памятуя страхи и опасения оборотня, решил не затягивать с предстоящим советом и попросил старинушку накрыть стол с закусками в той самой комнате, где должно было состояться грандиозное совещание.
К тому же такое гостеприимство и вежество милорда, садящегося за один стол с ведьмами, как с дорогими гостьями, должно было как минимум умилить и умаслить старушек. Раз уж нам нужна их помощь, решил Сергей, то не помешает предпринять определенные шаги.
Стульев в комнате теперь было восемь. На четырех из них сидели незнакомые Сергею женщины. Одна очень старая, другая пожилая, одна молодая и одна очень молодая. На лице у очень молодой лиловели и желтели остатки синяков.