Я приоткрыл глаза. Мурзик потихоньку допивал компот.
— Мурзик, — спросил я, — а ты ее трахал, эту Циру?
— Ну, — сказал Мурзик. Отставил банку. Обтер липкие губы. — А что, нельзя было? Мне никто не говорил, что нельзя.
— И когда же ты ее трахал?
— Ну, когда пришла… Она как пришла, сразу по сторонам — шасть! Огляделась и говорит: ты один, мол? Я говорю: один, госпожа, а господин еще у себя в офисе. Совсем, говорю, он себя не жалеет в этом офисе. Приходит, от усталости шатается. А она взяла и сняла свитер. Раз — и… А под свитером у ней ничего нет, кроме сисек. Она этими сиськами на меня надвинулась и сразу джинсы с меня долой потащила… А что, господин, разве нельзя было? Она, вроде бы, свободная и ничья, так что бы ей и не порадоваться…
Я молчал.
Значит, я был у нее после раба. Объедками, значит, рабскими пользовался… Я даже говорить ничего не мог.
Мурзик спросил:
— А что вы в шаре видели, господин?
— Ничего, — процедил я.
— Эх, лгхама! — вздохнул Мурзик.
Ишь, освоился.
— Мурзик, — сказал я зловеще, — кто тебе разрешил говорить на том языке, из магнитофона? Это мой язык!
Мурзик заморгал. А я уже ярился и бил ногами по кровати.
— Мой! Только мой! А ты, холуй, не смей своей грязной пастью мою царскую речь мусолить! Понял?
Мурзик сказал, что понял. Поправил на мне одеяло. И ушел спать в ту комнату, которую Бэлшуну отвел лично ему.
Это рабу-то!.. Личная комната!.. Да еще ничуть не хуже, чем моя. Только без пальмы.
* * *
Я сказал учителю Бэлшуну, когда наутро тот пришел нас проведать:
— Я решился участвовать в ваших опытах, господин Бэлшуну. Но только сперва я хотел попросить вас об одном одолжении.
Он расплылся в широкой улыбке. Однако было в этой улыбке что-то, по-моему, нехорошее. Такое, от чего в животе у меня будто кишка кишку в объятиях стиснула.
— Разумеется, — сказал Бэлшуну. — Я готов. Любая ваша просьба. Или почти любая. Вы у меня в гостях, господин Даян.
Стало быть, денег не спросит, подумал я. Но вслух этого говорить не стал.
Вернул ему «Главную книгу».
Его глаза засветились.
— Впечатляет, не так ли?
— Да, господин Бэлшуну. Именно впечатляет.
Он присел на край моей кровати. Я еще не переоделся и лежал, будто хворый, в ночной рубашке тончайшего батиста, обшитой кружевами.
— Я хотел сказать, господин Бэлшуну, что сперва хотел бы убедиться в том, что ваши эксперименты безопасны для моей тонкой психики. Видите ли, я человек впечатлительный, плохо приспособленный к новым переживаниям… нервный…
Он кивал, нетерпеливый. Я неспешно завершил:
— Словом, для начала я не отказался бы посмотреть, как вы отправляете в прошлые жизни других людей.
Он развел руками.
— Нет ничего проще. Считайте, что вы приглашены участвовать в сеансе в качестве наблюдателя, господин Даян.
— Договорились, — сказал я. И крикнул: — Мурзик!..
* * *
Мой раб лежал на узкой кушетке, закутанный теплым пледом. Девушка Цира сидела в кресле в углу комнаты, уютно поджав ноги, и неподвижно глядела в одну точку. Ее лицо было строгим и вдохновенным. До меня ей не было никакого дела.
Мне было предложено кресло в другом углу. Я потребовал плед, потому что в комнате было довольно прохладно. Бэлшуну принес мне из своей спальни второй плед и помог закутать ноги.
Мурзик, ошалевая, следил за нами со своей кушетки. Он был похож на мумию. Вернее, он был похож на саркофаг.
Учитель Бэлшуну встал в головах Мурзикова ложа. Мурзик поднял глаза к нему, сверкнув белками.
Учитель Бэлшуну был необычайно серьезен. Если теперь он и смахивал на мясника, то, скорее, на храмового — того, что ежегодно убивает быка на ступенях Центрального Государственного Мардукославилища.
— Друг мой, ты слышишь меня? — вопросил он Мурзика.
Если теперь он и смахивал на мясника, то, скорее, на храмового — того, что ежегодно убивает быка на ступенях Центрального Государственного Мардукославилища.
— Друг мой, ты слышишь меня? — вопросил он Мурзика.
— Да, господин, — ответил Мурзик. Покосился на меня. Я сердито махнул ему, чтоб не отвлекался. Мурзик закрыл глаза.
— Ты не должен бояться, друг мой. Мы здесь, с тобой, — сказал Бэлшуну. — Все, что произойдет с тобой, находится под контролем и в любой момент может быть прервано. Ты вернешься обратно, в свое нынешнее тело, обогащенный новым знанием о себе.
— Господин, — сказал Мурзик и снова открыл глаза, — а нельзя, пока суд да дело, это тело… ну, немного подправить?
Бэлшуну ошеломленно посмотрел на него.
— Что?
— Ну, пока я брожу, значит, духовно обогащаюсь, а тело тут без толку валяется… Нельзя с него убрать хотя бы русалку эту похабную? А то девушки иной раз отказываются… Сперва, вроде бы, и хотят, а потом, как увидят, так сразу визг: мол, похабник… А?
Учитель Бэлшуну сказал кратко, что поправлять тело он не может. Он вообще мало интересуется телами. Его волнуют души, эти одинокие странницы.
И положил руку Мурзику на лоб.
— Перенеси центр сознания в мышцы век, друг мой.
Мурзик затих под его ладонью.
— Расслабься. Расслабь веки. Осознай свои глаза. Перенеси туда центр своего сознания. Пусть расслабится глазное яблоко. Пусть напряжение оставит мышцы глаз.
Мурзик пошевелился и спросил:
— Господин… а что такое центр сознания?