Тьма. Испытание Злом

…А потом спутники обнаружили, что сбились со счета дней, такими однообразными они были. Солнце вылезало из-за холмов, прокатывалось по небу белым шаром и сваливалось за холмы. Ветер постоянно свистел в ушах, выдувая умные мысли. Каждый день степняки требовали свою долю вежливого обхождения. Каждую ночь докучала какая-нибудь тварь, с тупым упорством пытаясь преодолеть невидимую стену магического круга, искусно вычерченного ведьмой. Каждый раз твари это не удавалось, и Йорген хвалил девушку, упрекал друга: «Вот видишь! А ты собирался ее отослать. И были бы мы тогда и не выспавшись, и без грибов!» (Отличные, к слову, луговые опята вырастали к утру по контуру круга, как раз на обед хватало.) Но Кальпурций лишь хмурился и не хотел об этом говорить. Он дорого бы заплатил, чтобы его любимая оказалась за много-много лиг от злой Степи с ее ночными тварями и прочими опасностями! Йоргену хорошо говорить, думал он, его невеста далеко и ничто ей не угрожает. У него нет повода для тревог, вот и ищет, как бы из чужой девушки побольше выгоды извлечь.

Влюбленный силониец заблуждался. На самом деле ланцтрегер фон Раух был очень далек от подобного взгляда на девушек, просто чувствовал, что молодой ведьме приходятся по нраву его слова — так почему не сделать ей приятное, тем более заслуженно? Ведь не будь с ними Гедвиг, последние десять (или девять, или одиннадцать) ночей им не пришлось бы сомкнуть глаз. Степные твари имели странный вид, напоминающий голых старух с руками до колен и ступнями, развернутыми назад, и странную природу. Против них его собственная руническая пентаграмма оказалась бы совершенно бесполезной, и надежда оставалась бы только на серебряное оружие. А вдруг оно их тоже не берет? Тогда как быть? Нет, что бы там ни говорил друг Кальпурций, великое это дело — иметь в хозяйстве ведьму!.. В жены, что ли, ее взять? Если, конечно, пойдет, ведьмы — они с характером… Спросить разве? Ах да, у меня же невеста… Тогда пусть сам Кальпурций женится наконец, раз любит. Что время тянуть? Чуть не месяц знакомы — до сих пор не признался даже! Право, все южане — очень странный народ…

Глава 24,

в которой впервые объявляется некто Легивар Черный, но сразу же уходит прочь, а границы Нижнего Вашаншара оказываются нарушенными самым преступным образом

Торговали мы не даром

Неуказанным товаром…

А. С. Пушкин

Горы встали на горизонте острыми синими пиками, и Гедвиг Нахтигаль, уроженка равнинной Гизельгеры, решила — всё, степь кончилась. И ошиблась — та и не думала кончаться. Во весь опор мчались кони, топча молодую, но уже седую и скучную траву, навстречу по небу плыло солнце, скоро оно встало прямо над головой, потом ушло за спину, а горы будто и не приблизились вовсе.

Во весь опор мчались кони, топча молодую, но уже седую и скучную траву, навстречу по небу плыло солнце, скоро оно встало прямо над головой, потом ушло за спину, а горы будто и не приблизились вовсе. Колдовство, подумала бы Гедвиг, если не была бы девушкой образованной и не знала из книг о подобных пространственных иллюзиях. Но знала — и все равно было странно! И еще — тревожно. По всем западным землям гремела дурная слава о разбойниках Дальних Степей, беспощадно разоряющих торговые караваны. Пока встречи с ними удавалось избежать, хвала добрым богам. Но вдруг те, кто управляет судьбами смертных, приберегли это «удовольствие» напоследок? Ах, как не хочется, как будет досадно, тьфу-тьфу, чтоб не накаркать. Скорее, скорее добраться бы до гор! Кажется, вот они, рукой подать! Ан нет — не дотянешься…

Однако и степь не бесконечна, на следующий день достигли наши путники подножия Сенесс — и сразу будто в другой мир попали. Или, скорее, в свой собственный вернулись. Потому что обитатели предгорий оказались решительно не похожи на соседей-степняков, ни внешностью, ни образом жизни.

Всякому благородному человеку подобает знать пять языков. Так учили Йоргена, так учили Кальпурция, причем последний, уже по собственному почину, добавил шестой, народу Со принадлежащий. Гедвиг Нахтигаль происходила из семьи почтенной, но простой и языка знала всего три. Однако в предгорьях все их познания оказались лишними. Люди здесь говорили на привычном западном наречии, свойственном всем приморским государствам от Фельзендала до Гизельгеры, а также Вальдбунду, Гаару, Эдельмарку и Фриссе. И Силонийской империи в том числе.

Заметим в качестве справки, что на родине Кальпурция Тиилла в ходу было два языка, один — для обычной жизни, другой, древний и прекрасный, — для выражения высоких чувств и моления богам. Йорген фон Раух, немало пострадавший от древнесилонийского в детстве, считал подобное положение вещей сущей глупостью. «Если простые смертные, и те способны выучить пять-шесть языков, неужели боги владеют только одним?! — убеждал он мачеху-альву. — А высоких чувств у меня отродясь не случалось, совершенно нечего выражать! Так зачем забивать мою бедную голову лишней наукой?» Но леди Айлели проявлять сочувствие к его бедной голове не желала, расстроенная нерадивостью любимого пасынка, начинала плакать, приходил отец с кнутом для верховой езды, и из двух зол приходилось выбирать меньшее. Как ни крути, неправильные глаголы приятнее правильной порки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145