Тьма. Испытание Злом

Эту правду больше нельзя было скрывать. Он рассказал ВСЁ.

Глава 36,

последняя

Он сперва хотел победы.

Там уж смерти лишь алкал.

А. С. Пушкин

— Почему же ты меня не убил? — спросил Йорген с укоризной. — Я спал, все уже настроились… Самое время было!

— С чего ты взял, что убивать надо было именно тебя? — свирепо спросила ведьма.

— Нет, а кого еще? Все указывает на меня! У меня с Тьмой давно уже какие-то странные отношения: то я ее вижу, то я в нее ухожу… И природа у меня опять же темная.

Гедвиг Нахтигаль не хотела его слушать. «Кто угодно, — думала она, — кто угодно, может быть, даже я сама, но не Йорген с Кальпурцием! Я уверена!» Однако, если бы кто-нибудь спросил ее, на чем зиждется эта непоколебимая уверенность, девушка не смогла бы ответить.

— Разве ты чувствуешь в себе зло? — поддержал любимую силониец. В виновность дорогого друга он тоже верить не желал.

— Ах, да ничего я не чувствую, — отмахнулся Йорген с досадой. На самом деле он чувствовал очень много всего: усталость, голод, тоску и головную боль, но это к делу отношения не имело. — Вам же сказали ясно: воплощение может и не знать заранее о своей роли. Войдем в пещеру, там я и озверею опять! Семиаренс, право, зачем ты меня не убил?

— Представь на минуту, что это все-таки не ты, — очень мрачно потребовал альв.

— Допустим, представил. И что?

— Теперь представь, что я тебя убил и в пещере «озверел», как ты выражаешься, кто-то другой. Представил? И как, по-твоему, я должен в этом случае дальше жить, убив невиновного?

— Н-да, неловко получается, — признал Йорген, лично он врагу не пожелал бы оказаться в таком положении.

— Значит, нам остается одно — выяснить все на месте… Не понимаю только, зачем ты скрытничал так долго? Почему сразу не сказал? Вечно вы, альвы, все таите — и что за народ!

— А было бы лучше, если бы ваши души были заранее отравлены взаимными подозрениями, если бы вы боялись друг другу доверять и в каждом видели врага?! Не уверен, что в этом случае мы добрались бы «до места» живыми! — в сердцах высказался альв, нервы его были на пределе.

Кальпурций Тиилл взглянул на него с состраданием.

— Да, — молвил он, — нелегко тебе пришлось все эти дни, светлый… Йорген, друг мой, прекратим этот разговор, раздоры нам сейчас ни к чему.

Йорген, как всегда, послушался и приумолк. Но потом вдруг снова подал голос, объявил без видимой связи с предыдущим разговором:

— Если после всей этой истории нам суждено остаться в живых, больше никогда в жизни не прибегну к колдовству! Клянусь! — помолчал минуту и еще прибавил: — Или наоборот!

— Что — наоборот? — не понял Кальпурций.

— Пойду учиться на колдуна!

— И где тут логика? — удивился силониец.

— В глубине! — последовал многозначительный, но совершенно бесполезный ответ.

Ночь спутники провели все в той же пещере, обезопасившись всеми возможными способами, от сменных постов до колдовских кругов. Ждали новой беды — а как иначе, ведь самое сердце Тьмы! Предосторожности оказались излишними. Покой их был нарушен лишь единожды, когда ближе к рассвету пришлепало откуда-то существо, больше всего напоминающее помесь маленького лесного карлика с большой розовой жабой, одетой в домотканую рубаху и без штанов. Эту тварь не смутили ни стража, ни чары, она их просто не заметила. Вошла как к себе домой и спросила без всякой преамбулы: «Повидла у вас где? Страсть давно повидлы не едал», из чего Кальпурций справедливо заключил, что не «она» это, а самец.

«Повидлы», у них, понятно, не имелось. Существо согласилось на кусок рыбы и, к немалому облегчению караульного, ушло восвояси. «Хоть и маленькая, а тварь, — думал силониец. — Скорее всего темная. Мало ли, что у него на уме?»

А потом настал новый день. Самое раннее утро, но после блаженной, давно забытой прохлады пещеры оно казалось особенно знойным, хоть наружу не выходи. Вышли, понятно, и с высоты седловины удивительный вид открылся им — зловещий и в то же время не лишенный мрачной красоты. Кольцом высились скалы, до противоположной его стороны было, на глаз, лиги полторы, но, как всегда бывает в горах, это впечатление могло быть обманчивым. Особенно искажал восприятие блеск. Если наружная поверхность черной каменной стены была шероховатой и имела хотя бы отдаленное сходство с обычной породой, то внутренняя блестела, будто намазанная маслом или, что вернее, оплавленная до состояния стекла. Солнце всходило за спиной, бросало на вершины красные блики, и казалось, это кровь стекает с них.

Таким же зеркально-гладким было и дно гигантской котловины — ни вывороченного камня, ни деревца или куста. Только что-то беловатое, бесформенное было разбросано по его черному глянцу. А в самом центре высилась та самая скала. Идеально ровный, остроконечный конус с отверстием в самой вершине.

— Это похоже на маленькую огнедышащую гору… — пробормотал Кальпурций Тиилл. — У нас на полуострове Аппро есть такие, только больше и положе. Не представляю, как мы взберемся наверх! У нас ни веревки, ни зубила… — Он знал толк в скалолазании.

— Там есть ступени, отсюда не видно, — пояснил альв.

— Очень крутые, неудобные, но подняться можно. Если не будет сильного ветра.

— Ах, откуда здесь ветер, — безнадежно вздохнула ведьма. — Он, наверное, умер давно. Девы Небесные, какая же жара! Можно подумать, мы сидим в огромной сковороде, поставленной в печь… Или нет! Это не сковорода! Это форма для кекса, какой у нас в Гизельгере пекут, с дыркой посередине, — такое у нее сравнение родилось, чисто женское, но от этого не менее верное.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145