Я замерла.
— Что значит от другого?
— Не совпадает по размерам. Камень на склеенной фотографии значительно больше. И потом, на этой полоске структура камня другая. Оттенки, вкрапления… Я вам точно говорю, что это часть фотоснимка совершенно другого камня.
Я смотрела на него, открыв рот. В голове смутно забрезжила догадка.
Снимки двух разных камней!
Что же тогда получается? Нет, постойте-постойте! Если тут два разных камня, то почему их не могло быть и больше?
Обломки красного мрамора!
* * *
Не помню, как покинула двести пятую комнату и бородатого геолога. Поблагодарила или нет — тоже не помню. Прошла по коридору метров двадцать и остановилась возле подоконника.
За окном виднелась стройка, три этажа дома уже возведены. Строители — все чистенькие, в одинаковой спецодежде и в сверкающих касках. Стройплощадка как будто выдраена с мылом. Стойки с кирпичами упакованы в целлофан.
Я бросила на подоконник склеенную фотографию, выложила из карманов документы, которые мне достались от Рахима.
Первым делом список:
082806001. семейство Фаулъ, Брюгге
082806002. Себастьян Анри, Монте-Карло
082806003. семейство Циммер, Кельн
082806004. ван Белъдич, Амстердам
…
Та-ак…
082806086, барон фон Хаас, Зонтхофен
…
В списке Рахима есть и барон фон Хаас! Интересно, а Вайденхоф есть?
Я внимательно просмотрела все.
Нет, Карла Вайденхофа не было. Все правильно — ведь адвокаты фирмы интересовались фон Хаасом, который в списке присутствует. Один из ста сорока восьми человек!
Мне вспомнилась исколотая карта Европы в офисе. Знаете, в американских фильмах, когда серийный маньяк совершает очередное убийство, то полицейские втыкают в карту иголку, обозначая место, тот город, где совершено преступление. Здесь ситуация противоположная. Люди из «Мирбах-унд-Пфайзер» знали города и населенные пункты, где им предстояло искать «фамильные ценности», как называл их Том Кларк… Требуемые точки и отметили булавками. Первоначально карта была истыкана ими. Сто сорок восемь пунктов. Преимущественно Германия, чуть меньше — Франция. Возможно, на каждой булавке находился маленький бумажный флажок с именем владельца «ценности».
После приобретения интересующего предмета соответствующая булавка вынималась. Процесс продолжался до тех пор, пока на карте не осталось ни одной булавки. Когда это случилось, фирма перестала существовать. Она выполнила свою задачу.
Если раньше я и Вайденхоф только предполагали о связи «Мирбах-унд-Пфайзер» с таинственной Организацией Бейкера, то теперь у меня имелись прямые доказательства этого! В кармане убийцы Рахима находился список, по которому «Мирбах-унд-Пфайзер» разыскивала ценности, разбросанные по Европе. Более того, Рахим сам участвовал в этих поисках. В его кармане были еще и билеты…
Я вытащила из-под бумаг корешки авиабилетов Рахима.
Из Штутгарта до Неаполя.
Из Штутгарта до Неаполя.
Штутгарт значился сразу против двух фамилий из списка. И я не сомневаюсь, что Рахим побывал у кого-то из этих людей. Правдами или неправдами он заполучил искомую ценность и привез ее в Неаполь.
От волнения подкосились ноги, мне пришлось схватиться за подоконник.
Все сходится, черт побери! Нет, я пока не знала, где искать Леху. Но знала уже очень много. Больше, чем положено простой переводчице.
Фирма «Мирбах-унд-Пфайзер» занималась поиском обломков красного мрамора, разбросанных по Европе. Она добывала эти куски у владельцев и переправляла их в Неаполь. В то же время «Мирбах-унд-Пфайзер» — часть могущественной Организации, которая мечтает заполучить летательный аппарат прелюдий.
Вывод? Пожалуйста!
Обломки мрамора — элементы разрушенной землетрясением «кровавой» статуи царя Героса!..
* * *
Я вышла из здания института, наверное, имея вид лунатика.
Какой-то кошмар. В голове все перепуталось. Образы, словно во сне или на безумной картине Дали, громоздились один на другой. Сверкающий стеклянный небоскреб, на котором крупно написано: «Прибежище Организации Бейкера». Рядом — Том Кларк с вороненым пистолетом в руке, удивленно изучающий надпись. Тут же — Карл Вайденхоф, до рвотного кашля доказывающий, что скелет крокодила есть останки прелюдия обыкновенного. Мирбах с Пфайзером — два забавных старичка, хохочущих над ботинками друг друга и подзадоривающих проходящих мимо девиц. Слепой Гомер, отодвигающий крышку усыпальницы и пытающийся выбраться, но отзывчивые греки заталкивают его обратно. А за всем этим — громадная багряная статуя Джона Бейкера, глядящего на всех и нахально ухмыляющегося…
Все! Перегрузка! Информация накапливалась в голове, и в один прекрасный момент, то есть сейчас… бум!… Заклинило жесткий диск. Задымился фен. Лопнула струна. Сгорела яичница.
Мне пришлось остановиться и опереться рукой о стену, чтобы не потерять равновесие. Немцы, глядя на меня, могли подумать, что девушка в шортах и майке в обтяжку безнадежно пьяна. Что ее сейчас стошнит на чистую франкфуртскую мостовую. Они были недалеки от истины. Меня действительно едва не стошнило.
Открыв рот и с отвращением чувствуя рвотные позывы, я почему-то думала, что сейчас из меня польются не блюда кафе «От заката до рассвета», а сумасшедшие образы, заполонившие мою бедную голову. Бейкеры с Мирбахами, голубые, похожие на лед, осколки стеклопакета с сорок шестого этажа «Мэйн Тауэр», элементы статуи из красного мрамора…