Скалолазка

— Желаете, чтобы я составил протокол? — спросил полицейский.

— Извините, — попыталась оправдаться я. Но это получилось фальшиво. Я не чувствовала вины. Человека надо спасать. Лexy!

Полицейский покачал головой и отошел от меня. Слушая гудки в трубке, я покинула стойку оператора туристической фирмы.

— Слушаю вас, — раздался из телефона слабый, старческий голос.

Слушая гудки в трубке, я покинула стойку оператора туристической фирмы.

— Слушаю вас, — раздался из телефона слабый, старческий голос.

Человек говорил на английском, но этот язык ему не родной. В словах проскользнул явный немецкий акцент.

Я молчала, не зная с чего начать. Беспомощно обернулась и уставилась в темноту за огромным окном, которую расцвечивали огни посадочной полосы и цепочка фонарей, ведущая вверх. Какая-то башня или радар.

— Это… вы? — спросил человек. Как ему тяжело даются слова.

— Да, это я написала сообщение.

Некоторое время он молчал. Следующий его вопрос выдал причину недоумения:

— Вы женщина?

Вот они — маленькие шалости Интернета. Когда переписываешься с человеком, по его мыслям, предложениям рисуешь в голове один образ. А при встрече с удивлением видишь совершенно другое. Я представляла сумасшедшим моего собеседника с форума, а он просто оказался немощным стариком.

— Имеет какое-то значение, что я — женщина?

— Нет… — Мой ответ заставил его смутиться. — Конечно нет… Перстень у вас?

— Да. Для чего он нужен?

— Где вы сейчас?

— В Турции.

— Вы не могли бы приехать в Баварию?

— У меня нет времени. Лучше расскажите по телефону, для чего он нужен?

— Боюсь, одного рассказа будет недостаточно. Вы не поверите.

— Попытайтесь, а я решу — верить мне или нет.

— Я рассказывал многим, но ни один человек не внял моим словам… Это связано с местонахождением гробницы Эндельвара.

Имя летающего юноши. Откуда старику известна легенда, которую я только два дня назад сняла со скалы?

— Вы знаете, где находится гробница?

Старик хмыкнул. Он не смеялся надо мной, именно хмыкнул — но как-то обреченно и печально.

— Если бы знать…

— Что же вы знаете о перстне?

— Еще раз повторяю: одного рассказа будет недостаточно. Я должен вам кое-что показать…

Я стремительно думала. На полет в Баварию потеряю как минимум половину дня… А что делать? Другого плана все равно нет. Остается довериться этому человеку.

— Хорошо, я прибуду завтра… Нет, уже сегодня. Где вас искать?

— Шестьдесят километров южнее Мюнхена, неподалеку от Бад-Тельц, практически на границе с Австрией. Попросите водителя отвезти вас в Вайденхоф.

— А адрес какой в этом Вайденхофе? Это город?

— Адреса не нужно. Там вас встретят.

— Кто встретит?

— Не волнуйтесь.

— Как название? Господи, я уже забыла!

— Вайденхоф!

— Погодите, я запишу.

Как всегда, под рукой нет ручки. Вечная проблема. Ведь в каждом киоске продаются! Почему я не могу взять и купить? Придется портить помаду.

Так, значит: «Вайденхоф».

— Кстати, как вас зовут?

— Карл, — ответил он.

Кончик помады вывел рядом с названием населенного пункта имя.

Кончик помады вывел рядом с названием населенного пункта имя.

— Ждите меня, Карл, — ответила я. — Прилечу, как смогу!

Глава 2

Сказка для взрослых

Ночью в Германию не было ни единого рейса. Я поспала в кресле зала ожидания часа три, и в 5.55 утра вылетела в Мюнхен. Когда огромный «боинг» авиакомпании «Люфтганза» набирал высоту, я смотрела на прибрежные скалы и серебрящуюся синь Эгейского моря. Прощалась с Турцией, которая так негостеприимно приняла меня.

В аэропорт Франца Йозефа Штрауса, расположенный в окрестностях Мюнхена, прибыла в 8.55 по турецкому времени. А по немецкому — еще было раннее утро. Два часа разницы.

Вы не представляете, как приятно оказаться в стране, в которой бывала и язык которой знаешь. Это вам не Турция, где слушаешь бурчащего водителя такси и думаешь: то ли он материт тебя, то ли выражает готовность к сотрудничеству?

Прямо в аэропорту взяла такси. Нормальное такси с нормальным немцем-водителем.

— Мне нужно в Вайденхоф. Знаете, где находится?

— Садитесь.

Я села, и мы поехали.

Жаль — не попала в Мюнхен. Красивейший город со средневековыми соборами и ратушами… Но времени нет.

Я смотрела в окошко на покатые, покрытые зеленью холмы. Трава на них такая ровная, словно это постриженный газон. Сельчане-баварцы щеголяли в национальных костюмах — кожаные штаны, белая рубашка с помочами и темная шляпа с пером. Поначалу я подумала, что какой-то праздник, но потом оказалось, что они и сено собирают, и за лошадьми ухаживают прямо в этой одежде. Они чем-то похожи на шотландцев. Те тоже любят щеголять в национальных костюмах — и на праздники, и в будни.

Когда за окном замелькали холмы, покрытые зелеными лесами, над которыми забелели седые альпийские вершины, водителю надоело молчать, и он спросил, интересуюсь ли я футболом. Надеясь угодить, я ответила, что мюнхенская «Бавария» — самая классная немецкая команда.

Я вообще-то футболом не увлекаюсь. Слышала кое-что от Лехи. Он терпеть не может «Баварию», потому что у нее никто не в силах выиграть. «Сама не играет и другим не дает», — сказал, помнится, Леха.

Водитель обиделся.

— Это не немецкая команда, — ответил он. — Она — баварская.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110