Почему полиция не обратила внимания на множество чужих следов? Земля в лагере должна быть перепахана огромными мужскими ботинками. Только слепой не заметит, что в лагере происходило нечто.
Или местная полиция во всем потакает офицеру американского отделения Интерпола Джону Бейкеру?
Боже, как тошно!
Несмотря на обилие людей вокруг, я чувствовала себя одинокой. Мне было хуже, чем прошлой ночью.
Тогда казалось, что достаточно улизнуть от бандитов и сообщить обо всем в полицию… Что делать теперь, когда меня во всеуслышание назвали убийцей? И ничего не докажешь! Ведь я — женщина без документов, без гражданских прав… Без надежды…
* * *
Минута разговора с Москвой стоила двадцать пять центов. Я заказала две и долго думала, кому позвонить. Когда все же приняла решение, то никак не могла произнести номер оператору. Молодая миловидная девушка терпеливо смотрела на меня через окошко. Нет, я не забыла номер. Дело в другом. Я сильно сомневалась в этом человеке.
Из трубки неслись длинные гудки. Я ждала, затаив дыхание, и мне казалось, что он никогда не возьмет трубку.
— Алло? — раздалось на другом конце провода.
— Алексей, это я, Алена.
— Аллочка, это ты?
Я устало закрыла глаза. Господи, почему я вздумала звонить именно ему? Ведь у меня столько хороших знакомых!
Позвольте представить типичного Одиссея. Мой бывший муж Леха Овчинников. Уже не мальчик, а не прекращает путешествий по барам и ресторанам. Думал, что я, как Пенелопа, буду терпеливо ожидать, пока он с сиренами нагуляется…
Так мы и разошлись.
Голос Лехи, поднявшего трубку, не оставлял шансов. Тембр на тон выше, чем обычно, некоторые слова удаются с трудом. Я наблюдала его таким, когда он возвращался под утро. Леха был пьян.
— Леха, это я! Алена!
— Какая Алена? — серьезно спросил он.
— Леха, где ты нализался среди бела дня? Как тебе только не стыдно!
— Вы кто? — осторожно спросил Овчинников. Нет, ситуация становилась забавной. Я хохотнула, но это была нервная реакция.
— Я твоя бывшая жена, дубина!
— Алена, что ли?
Дошло, наконец!
— Алексей, попытайся взять себя в руки и выслушай меня. Это очень важно.
— Алена, у нашего бухгалтера был юбилей. Мы с Черегой… тьфу, Серегой немного выпили… — Очевидно, вообразил, что я его допрашиваю. Будто мы по-прежнему живем вместе. Вот идиот!
— Алексей!! — рявкнула я. Он заткнулся, но слышит ли? — Со мной случилась беда. Мне срочно необходима твоя помощь.
— Сейчас приеду! — По тону я поняла, что Леха готов бросить трубку и отправиться на мою пустую квартиру. Я прочувствовала его реакцию за полсекунды до окончания фразы:
— Нет! Не клади трубку! Слышишь?
— Да… — Голос приблизился.
— Леха, я нахожусь в Турции. У меня украли все деньги и документы. Вдобавок ко всему… — Я снизила голос до шепота. — …меня разыскивает полиция.
— Ты шутишь? — произнес мой «Одиссей».
— Не шучу! Овчинников, это все очень серьезно! Моя жизнь зависит целиком от тебя!
— Слушай, я чего-то плохо понимаю. Откуда ты звонишь?
— Леха, я пропадаю в Турции! Ты должен прилететь в Измир завтра же и привезти пять тысяч долларов! Я буду ждать тебя весь день возле башни с часами на площади Конак. Ее все знают, это символ города.
Он коротко хохотнул и спросил тихо так, вкрадчиво:
— Аленушка, милая… ты чего, сдурела?
Я обозлилась.
— Слушай, тамада на юбилеях, у меня денег ровно на звонок тебе и краюху хлеба. Как только краюха закончится, начну помирать с голода. Если я умру, виноват будешь только ты, поскольку не прилетел быстро!
— Повтори еще раз, что тебе надо? — Его речь еще невнятна, но, кажется, идет протрезвление.
— Ты должен прилететь в Турцию, в город Измир! Привези пять тысяч долларов. На площади Конак найдешь башню с часами. Там я буду ждать тебя весь завтрашний день.
— Куда?
— В Турцию! В Измир!
— А где я возьму билет на самолет?
— В авиакассе!
— И чего нужно?
— Привезти мне пять тысяч долларов!
Эти слова его окончательно взбодрили.
— Где же я столько возьму? — удивленно произнес он.
— Где хочешь… Алло! — В трубке что-то щелкнуло, а затем голос оператора произнес по-английски:
— Ваши две минуты истекли.
Я хлопнула трубку на рычаг.
Господи, ну зачем я позвонила Овчинникову! Только деньги просадила. Вот болван! Не ожидала, что он окажется пьян в пять часов вечера… Что теперь делать?
Придется ждать… Если Леха не прилетит, я погибла. Разве что освоить профессию бродяжки?
Буду скитаться, пока меня не поймают…
Люди на улицах города спешили по своим делам. Пора бы и мне чем-нибудь заняться.
* * *
— Извините, вы не могли бы помочь?
Человек, поднимающийся по ступенькам библиотеки университета Измира, обернулся. Правильно, что я выбрала его. Подтянутый, интеллигентный старичок в красной турецкой шапочке — феске.
— Вы понимаете меня? — спросила я, потому что говорила на английском. Это могло вызвать подозрения, ну а что прикажете делать? Залечь на дно и ждать завтрашнего дня, пока Леха не привезет деньги? А если не привезет?.. Нужно выкарабкиваться из этой истории.
— Может быть, вы говорите по-французски?
— Я говорю на многих языках, молодая леди, скрывающая лицо платком, — на великолепном английском ответил старик.
— Ой, простите… Вы не могли бы помочь мне?