Наверху по эспланаде гулял легкий бриз, шелестел листьями в древесных кронах, рябил поверхность воды в пруду, баюкал амазонскую красавицу-кувшинку. Тут тоже ничего не изменилось. Слева, на хозяйской половине, окна были задернуты шторами, справа, в компьютерном центре, за водопадом виноградных лоз просвечивали угловатые силуэты — сейфы, шкафы, столы со слепыми глазницами мониторов и вмурованная в стену печь.
Каргин огляделся. Скамейки под пальмами, строй мандариновых деревьев, зеленый занавес лозы и полосатый тент, как парус над ладьей викингов… Мирный пейзаж, знакомый! Лишь корпус «Кяманча», бугрившийся за павильоном, казался тут абсолютно лишним — будто клякса, посаженная реставратором-халтурщиком на полотне великого мастера. Пилот копался у «помела», что-то перекладывал или искал в пассажирском отсеке, часовой, с висевшим поперек живота автоматом, бродил у лестницы. С губ его свисала сигарета.
— К шефу, — коротко сказал провожатый Каргина. Часовой повел стволом.
— Мистер Мэлори в кабинете. Прошу вас, сэр. Каргин, бросив жадный взгляд на черную тушу вертолета, направился к дверям. Ветер подталкивал его в спину, играл полами пиджака. Южный ветер, еще сохранивший прохладу антарктических льдов.
В комнате с распахнутой настежь дверью тоже было прохладно. Патрик и Мэлори сидели за столом, на этот раз не загроможденным книгами — на полированной поверхности, рядом с пепельницей, лежал только большой, плотно набитый синий конверт. Мэлори курил сигару; старик, вытянув ноги и прикрыв глаза, откинулся в кресле. Прядь рыжих, с проседью, волос свисала на лоб, лицо казалось побледневшим, но в остальном он выглядел как обычно, будто рай на острове Иннисфри все еще существовал, такой же щедрый, безопасный и невинный, как пару дней назад.
«Вот старый дьявол!.. — подумал Каргин с внезапным всплеском неприязни. — Все ему по барабану! Ничем не прошибешь!»
Мэлори уже направлялся к нему, с широкой улыбкой на устах и распростертыми объятиями.
— Отлично выглядишь, сынок! На миллион долларов!
— Благодарю. Вы тоже. Особенно мистер Халлоран, — взгляд Каргина обратился к креслу. Коммодор похлопал его по спине.
— Нет больше мистера Халлорана, мой мальчик. Увы! Расстался с жизнью и скоро будет захоронен, прямо на месте трагической гибели. Под орудийный салют, с приспущенными знаменами… Толпы репортеров, плач безутешных друзей, поминальная служба, мраморный саркофаг над обгорелой плотью да бетонными обломками, и так далее… Все — по высшему разряду!
Старик в кресле кивнул.
Под орудийный салют, с приспущенными знаменами… Толпы репортеров, плач безутешных друзей, поминальная служба, мраморный саркофаг над обгорелой плотью да бетонными обломками, и так далее… Все — по высшему разряду!
Старик в кресле кивнул. Вероятно, это полагалось считать знаком согласия, а заодно — и приветствия.
— Если мистера Халлорана нет, если рыдания смолкли и траурный марш отзвучал, то что остается? — спросил Каргин, озирая комнату и невзначай поглядывая на часы. — Чем утешимся мы, живые? К примеру, вы и я?
Коммодор загадочно усмехнулся.
— Я буду знать, что мой старинный друг и покровитель благоденствует на далеком острове — не на этом, а на другом, однако не менее прекрасном. Там все уже подготовлено — дома, дороги и сады, порт, аэродром, надежная охрана… И там его поджидают.
— Остин Тауэр? — будто по наитию вырвалось у Каргина.
— Остин Тауэр, Квини, Магуар и другие доверенные лица, к которым вскоре присоединится Спайдер. Ну, а я…- лицо Мэлори вновь расплылось в улыбке, — я, как говорилось выше, буду знать, что мой покровитель живет в покое и безопасности, и не оставляет нас своими мудрыми советами. Каждый из них мы непременно исполним. Точно и в срок! Тем более, что мешать некому — наш молодой президент мистер Паркер уже поет псалмы у ног Господних… Помилуй и спаси его, Творец!
— Для вас это большое утешение, — согласился Каргин. — А что приготовлено для меня?
Он снова взглянул на часы и отметил, что Кренна минут через двадцать будет в колодце мусоросборника. Может быть, чуть запоздает — все-таки с ним двое раненых. Раненых, однако вполне боеспособных…
Коммодор, отложив сигару, переглянулся с Халлораном. Казалось, они молчаливо советуются о чем-то — возможно, об условиях нового контракта или о том, надо ли вообще предлагать его Каргину. Затем послышался скрипучий голос старика:
— Скажи ему, Шон. Я полагаю, время. Мэлори кивнул.
— Время, так время…- огладив голый череп, он Взял сигару, затянулся, выпустил струйку дыма и поглядел на Каргина — пристально, многозначительно. Потом сказал:
— Ты, мой мальчик, теряешь хозяина, но ты смиришься с этой потерей. Смиришься, так как получишь нечто гораздо большее. Мистера Халлорана нет — нет для деловых кругов и мировой общественности, для завистников и конкурентов, для журналистов, торговых партнеров и возможных мстителей, и нет для тебя. Но, в отличие от перечисленных выше, ты кое-что приобретешь…-коммодор торжественно расправил плечи и, взмахнув сигарой, проложил серый дымный след, нацеленный на Халлорана. — Вот оно, твое приобретение, сынок! Старый добрый Патрик… Твой Дед!