Путешествие в Кеттари

— А больше вы мне ничего не предло… — Я осекся: теперь и мой голос стал чужим. Нет, я не начал пищать, это был довольно низкий, грудной… но, без сомнения, женский голос.

— Держи, мальчик. — Сэр Кофа протянул мне кружку с Джубатыкской пьянью.

— Тебе действительно надо выпить.

Залпом осушив ароматный напиток, обладающий убойной силой, я развеселился. Думаю, что корни моего хорошего настроения уходили в темную глубину настоящего сумасшествия: слишком уж быстро мой знакомый сэр Макс, Ночное Лицо сэра Джуффина Халли, превратился в какую-то рыжую девчонку.

— Надо бы поработать над твоими манерами, леди, — вздохнул Джуффин, — что-то ты уж больно…

— Манеры?! Одну секунду! — Я вскочил и прошелся по кабинету, старательно виляя бедрами. Потом сложил губы как для поцелуя. — Я вам нравлюсь, господа?

— Какой ужас, Макс! — Искренне сказал Джуффин. Сэр Кофа удрученно молчал, явно решая: смеяться ему, или плакать. — Что, на твоей родине так действительно принято?

Я вернулся на место.

— Что, на твоей родине так действительно принято?

Я вернулся на место.

— Да нет… во всяком случае, не всегда. — Я немного успокоился. — Ох, господа, все не так страшно! Так себя ведут только… э-э-э… самые распущенные женщины, и только от случая к случаю.

— Все равно кошмар! Кажется, ты мне должен не один хороший обед за то, что я тебя оттуда вовремя вытащил…

— Ничего себе «вовремя»! — Я жалобно вздохнул. — Вот если бы лет на десять раньше…

— Не уверен, что это было бы разумно. Как-нибудь объясню, почему… Вы здорово устали, Кофа? — Сочувственно спросил сэр Джуффин у Мастера Слышащего. Тот действительно пережевывал свой кусок пирога как-то чересчур меланхолично.

— А как вы думали, Джуффин? Такие фокусы не каждый день делать приходится, хвала Магистрам! А тут еще учи эту леди хорошим манерам!

— Не надо, Кофа. Мы сами справимся. У меня появилась одна идея…

— Какой вы мудрый человек, Джуффин, честное слово! Думаю, без хорошего чуда тут действительно не обойтись.

— Вот и ладненько. Поклюйте тут носом на пару с Курушем, а мы с Максом немного погуляем… Пошли, Макс… тьфу ты, леди Мерилин!

— Я не клюю носом, а запоминаю, что вы говорите. — Бесстрастно заметила мудрая птица. — Я всегда знал, что люди странные существа, но сегодня с вами особенно интересно.

— Еще бы! — Ухмыльнулся сэр Джуффин, поглаживая мягкие перья буривуха.

И мы покинули кабинет.

— Куда мы едем, Джуффин? — С любопытством спросил я.

— А ты не догадываешься? Я знаю только одну старую даму, способную сделать из этой сумасшедшей барышни настоящую леди!

— В Иафах? — Просиял я. — К леди Сотофе?

— Да, я уже послал ей зов… В конце концов, она тоже из Кеттари, так что дело касается и ее! Сотофа на удивление легко согласилась помочь, вообще-то это не в ее стиле… Кажется, она питает к тебе невыразимую слабость.

— И пользуется полной взаимностью! — Искренне вздохнул я.

— Вот и славно… Чего ты ждешь, леди Мерилин? Поехали!

Леди Сотофа встретила нас на пороге маленького садового домика, который гордо именовался «рабочим кабинетом».

— Ой, какая хорошенькая девочка! Жалко, что не настоящая! — Улыбнулась она, обнимая меня. Я, как всегда, немного растерялся: кажется никто никогда не радовался моему приходу так неудержимо, как эта могущественная ведьма с манерами любящей бабушки.

— Садись, Джуффин! Помнишь, какую камру варили пятьсот лет назад у нас в Кеттари, в «Деревенском доме» на Веселой площади? Ну так я умудрилась сделать это еще хуже! Попробуй, будешь доволен!… А для тебя, мальчик, у меня есть нечто особенное. — Леди Сотофа извлекла из-под лоохи крошечный кувшинчик, внешность которого свидетельствовала о глубокой древности. — Это очень вкусно и весьма полезно… в некоторых случаях.

— Никак у тебя нашлась «Дивная половина», Сотофа? — Сэр Джуффин даже головой покачал от изумления. — Лет триста она мне на глаза не попадалась!

— А тебе-то зачем, Джуффин? — Звонко расхохоталась леди Сотофа. — И хорошо, раз уж тебе не попадалась, значит, другим — тем более! Такие вещи должны таиться в темноте… Да ты садись, Макс!… Не за стол, а вон в то кресло, там тебе будет удобнее. Держи! — Она протянула мне рюмку с темно-красной густой жидкостью, немного подумала, потом кивнула. — Да, одной хватит, это точно! В таком деле лучше меньше, чем…

Я послушно взял рюмочку и попробовал. Это действительно было вкусно, не хуже бальзама Кахара!

— Обижаешь, мальчик, это лучше! — Леди Сотофа тоже имела дурную привычку читать мои мысли.

Это действительно было вкусно, не хуже бальзама Кахара!

— Обижаешь, мальчик, это лучше! — Леди Сотофа тоже имела дурную привычку читать мои мысли.

— Смотри-ка, пьет! — Ухмыльнулся Джуффин. — У меня бы он сперва битый час выспрашивал, что это за отрава…

— Какой умный мальчик, — улыбнулась леди Сотофа, — я бы сама сначала дюжину раз подумала прежде, чем выпить какое-нибудь зелье из твоих рук, старый ты лис!

Сэр Джуффин Халли выглядел очень довольным.

— А теперь просто расслабься. — Сказала эта чудесная старушка. — Могу объяснить, чем я тебя напичкала, мне не жалко… Знаешь, в старые времена «Дивную половину» давали безумным…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62