— Ага, — кивнул я, — как выражется наш глубокоуважаемый Мастер Предводитель каравана: «поживем — увидим»!
— Что-то в этом роде я и хотел сказать. — Кивнул Лонли-Локли. — Тебе не кажется, что мы наконец приближаемся к Кеттари?
— Да, дорога стала совсем приличной… Хотя, местность по-прежнму выглядит не слишком обжитой… Погоди-ка! Что это там виднеется? Неужели городская стена?
— Именно это я и имел в виду. Это сооружение не может быть ничем иным.
— Сейчас мы увидим семь деревьев вахари у городских ворот, да и сами ворота, на которых еще сохранились остатки резьбы старого Квави Улона, надеюсь. — Мечтательно проборомотал я. — Представь себе, я так волнуюсь, словно это мой родной город, а не Джуффина! Хотя, что я несу?! Если бы это был мой родной город, фу, какая скука…
— Одиннадцать… — Бесстрастно заметил Лонли-Локли.
— Что: «одиннадцать»?
— Одиннадцать деревьев вахари. Можешь пересчитать.
Я внимательно уставился на приближающийся пейзаж.
— Смотри-ка! Действительно, одиннадцать! А Джуффин говорил, что семь.
— Мало ли, что было раньше! — Пожал плечами Лонли-Локли.
— А ты разбираешься в ботанике, Гламма?
— Отчасти, а что?
— Тебе не кажется, что эти деревья примерно одного возраста?
— Да, верно… И они очень старые, потому что ствол вахари становится таким узловатым только на пятисотом году жизни.
— Ого! — Уважительно присвистнул я. — Ну вот видишь!? Значит и при Джуффине их должно было быть одиннадцать. Если бы деревьев стало меньше, это было бы объяснимо, а так… Ох, а вот и городские ворота — новехонькие!
Никаких там древних развалин, украшенных давно почившим Квави Улоном.
Простенько и со вкусом… Поздравляю, дорогой, вот мы и в Кеттари! Даже не верится.
Лонли-Локли пожал плечами.
— Рано или поздно это должно было случиться. По какому поводу ты так радуешься?
— Не знаю! — Честно сказал я, с восторгом разглядывая небольшие нарядные домики. Любой составитель икэбаны пришел бы в ужас, созерцая аляповатые букеты, изобильно украшающие окна, но мне это пришлось по сердцу.
Мелкие камешки мостовых всех оттенков золотисто-желтой гаммы причудливыми узорами разбегались в разные стороны по узким улочкам. Воздух был чист и пронзительно холоден, несмотря на горячие лучи закатного солнца. Но я не замерз, а почувствовал себя словно умытым изнутри. Голова сладко кружилась, в ушах звенело.
— Да что с тобой? — Спросил Лонли-Локли.
— Леди Мерилин влюбилась! — Улыбнулся я. — Мы с ней без ума от Кеттари!
Посмотри только на этот домик… и на тот, узкий, трехэтажный! Какая-то сумасшедшая вьющаяся штука оплела его так, что флюгер не вертится! А воздух, его же ложкой есть можно! Ты чувствуешь разницу? Когда мы ехали через горы, ветер не был таким пронзительно чистым… Ох, кто бы мог подумать, что в Мире есть такое… такой… Слов нет!
— А мне здесь не нравится. — Спокойно сказал Лонли-Локли.
— Не нравится? — Изумленно спросил я. — Это невозможно! Гламма, дружище, ты болен, или просто устал за последнюю сотню лет… Тебе просто нужно расслабиться. Хочешь — смотри мои сны хоть каждую ночь. Они же тебе понравились?
— Да, это действительно было великолепно… Должен заметить, что твое предложение кажется мне весьма великодушным. Даже слишком…
— Так уж и слишком… Ох, Гламма, готовь деньги, грядет час расплаты.
Вот она, базарная площадь!… Где мы с тобой поселимся, как ты полагаешь?
Хорошо бы подальше от наших милых попутчиков! Пусть себе думают, что хотят, все равно мы уже на месте, а после нас хоть потоп!
— Ты знаешь это выражение?! — Покачал головой Лонли-Локли. — Откуда?
— А что тут особенного? — Удивился я.
— Этот девиз был начертан над входом в резиденцию Ордена Водяной Вороны. Для тебя это новость?
— Какие душевные люди! — Усмехнулся я. — Что мне не удается, так это вообразить себе их могущество. При таком-то названии!…
— Порой ты меня по-настоящему удивляешь! — Пожал плечами Лонли-Локли. — Чем тебе не угодило название?…
— Пожалуй, нам стоит расплатиться с господином Аборой и прокатиться по городу! — Задумчиво сказал я, не решаясь взять на себя труд разъяснить Шурфу Лонли-Локли, почему словосочетание «водяная ворона» кажется мне таким смешным. — Не хочу жить в гостинице, где полным-полно приезжих из столицы!
Если хочешь узнать город, нужно обзавестись чем-то вроде настоящего жилья!… Да и поспокойнее так будет.
— Это весьма разумное решение! — Кивнул Лонли-Локли. — Думаю, что этот пройдоха, Мастер Предводитель каравана может дать нам неплохой совет. Думаю, что подобные капризы приезжих — еще одна статья его дохода.
— Хрен он на мне еще что-то заработает! — Весело сказал я. — Поехали, Гламма! У меня роман с этим городом! Поверь, через час я найду жилье лучше и дешевле, чем присоветует этот хитрюга… Думаю, что на досуге господин Вала врет сам себе, просто по привычке, и его счастье, что он никому не верит!
— Отлично! — Пожал плечами Лонли-Локли. — Ищи жилье сама, Мерилин! Но тут я тебе не помощник. Что я могу, так это доставать деньги из сумки.
— Ну да, ты же в перчатках! — Улыбнулся я. — Отдай этому чуду природы, что ему причитается, а потом сворачивай вон в тот переулок. Кажется, там что-то поблескивает. Очень надеюсь, что это вода: для полного счастья мне просто необходима квартира на берегу реки!