Лонли-Локли молча пожал плечами. Кажется, ему все это здорово не нравилось.
— Так, — сказал я, — не забывай, дружок, что леди Мерилин — простая малообразованная провинциалка. Об этом бедняге сэре Максе уже и говорить не хочу. Большинство элементарных вещей нам просто неизвестны… Но полагаю, что они известны сэру Гламме, а уж Шурфу Лонли-Локли и подавно!
— Ты не можешь выражаться яснее? — Спокойно спросил Лонли-Локли. — Что ты имеешь в виду?
— Ничего себе! Всю жизнь был уверен, что единственное, что мне по-настоящему удается, так это ясно выражаться.
.. Ладно уж! Не буду выпендриваться, а просто задам несколько идиотских вопросов.
— Это — самое разумное решение, Мерилин! — Флегматично кивнул Лонли-Локли. — Спрашивай. Может быть ты сможешь лучше распорядиться информацией, которая представляется мне бесполезной.
— Хорошо. Во-первых, насколько я понимаю, когда посылаешь кому-то зов, расстояние не имеет значения. Это так, или?…
— Совершенно верно. Главное — знать человека, к которому обращаешься. А достать его можно хоть в Арварохе, это не проблема!
— Отлично, пошли дальше. Где-нибудь в Мире есть такие места, где Безмолвная речь не работает?
— В Холоми, разумеется, ты это и без меня знаешь, я полагаю. Больше я не слышал ни о чем подобном. Конечно, есть люди, которые просто не умеют ею пользоваться, но в нашем с тобой случае дело обстоит иначе…
— Ладно, с этим все ясно. Скажи мне, Шурф, может быть ты когда-нибудь слышал о чем-то подобном? Не обязательно правдивую историю, а хотя бы легенду, миф, или, на худой конец, шутку?
— У нас в Ордене было принято говорить: «Хороший колдун и на тот свет докричится». — Задумчиво сказал Лонли-Локли. Разумеется, это скорее шутка, чем правда: на тот свет зов не пошлешь… К счастью, у нас есть веские доказательства того, что все наши коллеги живы…
— А как насчет нас самих? — Легкомысленно спросил я.
— Я привык доверять своим ощущениям. — Пожал плечами Лонли-Локли. — А мои ощущения говорят мне, что я абсолютно жив.
— Грешные Магистры! Разумеется, ты жив, и я тоже, надеюсь, но… Черт с ними, с моими тайнами, ты — лучшая гробница для всех тайн, своих и чужих, дружище! Мы, кажется, влипли. А понять, во что именно мы влипли, вдвоем полегче будет, я полагаю… В общем, «тот свет» — вовсе не обязательно должен быть местом, где обитают покойники. Есть много разных Миров, Шурф, и я — самое веское тому доказательство. Моя родина — тоже своего рода «тот свет».
— Я знаю. — Спокойно сказал Лонли-Локли.
— Ты знаешь? Вурдалака тебе под одеяло, откуда? Что, Джуффин проводил с тобой рабочее собеседование? На тему: «Сэр Макс — величайшая загадка природы»?!
— Все гораздо проще, — спокойно сказал Лонли-Локли, — история насчет Пустых Земель действительно была хороша, так что некоторое время я не сомневался в ее достоверности. Но достаточно было некоторое время понаблюдать как ты дышишь, чтобы призадуматься на твой счет… И эти загадочные рассуждения сэра Джуффина Халли касательно того, что наша магия действует на тебя иначе, чем на прочих… А потом цвет твоих глаз. Ты сам-то знаешь, что он постоянно меняется?
— Знаю. — Буркнул я. — Меламори мне как-то сообщила.
— Никогда не думал, что она так наблюдательна. Впрочем, случай был особый… Не переживай особенно на этот счет, обычно люди не обращают внимание на подобные мелочи. Да и сам я ни в чем не был уверен окончательно, пока не попутешествовал сегодня по твоим снам. Ты, знаешь ли, был весьма разговорчив, похлеще, чем в жизни… Но речь сейчас не о тебе. Объясни, что ты имел в виду, когда затеял весь этот разговор?
— Ладно, — проворчал я, — надеюсь, что профессор Лонли-Локли действительно единственный и неповторимый специалист по вопросам дыхания существ из иного Мира… Я завел весь этот разговор только для того, чтобы сообщить тебе, что врядли смог бы послать зов своей мамочке, даже если бы мне здорово приспичило. Я ясно выражаюсь?
— Вполне. Но по-моему, ты несколько преувеличиваешь значительность происходящих с нами событий. Путешствие между Мирами, как я понимаю — из ряда вон выходящее событие. А ничего выходящего за рамки моих представлений об обычном с нами не происходит: поездка как поездка.
Путешствие между Мирами, как я понимаю — из ряда вон выходящее событие. А ничего выходящего за рамки моих представлений об обычном с нами не происходит: поездка как поездка.
— Да что с тобой, парень?! — Я изумленно уставился на Лонли-Локли. — Вот уже несколько часов мы едем по местности, которая по утверждению сэра Джуффина просто не существует, местный уроженец не может внятно ответить, когда мы окажемся в Кеттари… Черт, вообще-то я могу тебя понять, мне бы самому ничего подобного в голову не пришло, если бы я не попутешествовал между Мирами на обыкновенном трамвае… Это такое же банальное средство передвижения, как амобилер, так что…
— Ладно, тебе виднее… — Задумчиво сказал Лонли-Локли. — Давай пока оставим эту тему. Сэр Гламма будет считать, что он просто едет в город Кеттари, а леди Мерилин может оставаться при своем мнении. Думаю, что это будет довольно разумным решением: смотреть на сложившуюся ситуацию с разных точек зрения.