Путешествие в Кеттари

— Если не захочешь отвечать на мой вопрос, так и скажи, ладно?

— Разумеется, я так и скажу. А что еще можно сделать в подобном случае?

— Железная логика Лонли-Локли неожиданно прибавила мне уверенности.

— Ладно, кажется я все-таки решусь… Тем более, что речь пойдет не совсем о тебе, Гламма, а о моем друге сэре Шурфе Лонли-Локли.

— Не могу не отдать должное твоему чувству времени! — Одобрительно сказал Лонли-Локли. — Все вещи следует делать своевременно, в том числе и задавать вопросы… Спрашивай, думаю, что я смогу удовлетворить твое любопытство.

— Хорошо бы!… Однажды имя сэра Шурфа Лонли-Локли было упомянуто в беседе с… В общем, с одним старым другом сэра Джуффина. Услышав это имя, тот сказал: «А, этот безумный Рыбник!» Джуффин кивнул, а некий сэр Макс остался в полном недоумении: что-что, но только не безумие свойственно моему другу Шурфу…

— Мы не так уж долго знакомы, в этом причина твоего удивления. — Равнодушно сказал мой спутник. — Если тебе интересно прошлое того человека, которым я был когда-то в юности… Это отнюдь не тайна, в отличие от истории самого сэра Макса!

— Почему?… — Растерянно начал я. Признаться, последняя фраза сэра Шурфа, или Гламмы, как бы там его не звали, повергла меня почти в панику.

Меламори, сэр Кофа… а теперь и Лонли-Локли, все они чуют, что со мной что-то не так! Впрочем, на то они и Тайные сыщики, не правда ли?… Ох, в конце концов, это проблемы сэра Джуффина: пусть себе объясняет им что хочет, или пошлет всех подальше, благо имеет на то полное право!

— Я же не собираюсь задавать вопросов, — примирительно сказал Лонли-Локли, — поскольку для этого не пришло время… Тебе следует лучше контролировать выражение своего лица. Впрочем, если ты не будешь забывать проделывать те упражнения, которые я тебе показал, это умение придет само собой…

— Лет через сорок? — Жалобно спросил я.

— Не могу сказать определенно. Возможно и раньше…

— Ладно, Гламма, Магистры с ним, с выражением моего лица! Давай свою историю, если уж это «отнюдь не тайна».

— Разумеется нет… Ровно семнадцать дюжин лет назад некий юноша по имени Шурф стал послушником в Ордене Дырявой Чаши, с которым его семья была связана тесными узами, так что особого выбора у молодого человека не было.

Впрочем, по тем временам это была более чем завидная участь… Не прошло и семи дюжин лет, как этот юноша стал Младшим Магистром и Мастером Рыбником, то есть смотрителем дырявых аквариумов Ордена… Насколько я помню, сэр Джуффин однажды рассказывал тебе некоторые подробности о путях Ордена Дырявой Чаши, так что я не стану повторяться.

.. Насколько я помню, сэр Джуффин однажды рассказывал тебе некоторые подробности о путях Ордена Дырявой Чаши, так что я не стану повторяться…

— Все члены Ордена питались только рыбой, которая жила в дырявых аквариумах и пили из дырявой посуды… такой, как твоя знаменитая чашка, верно?

— Более чем примитивное, но, в общем, верное описание… Добрую дюжину лет Младший Магистр Шурф Лонли-Локли блестяще справлялся со своими обязанностями…

— О, я не сомневаюсь!

— Совершенно напрасно, поскольку человек, о котором идет речь, совершенно тебе незнаком… Это был один из самых невоздержанных, капризных и эмоциональных людей, каких я когда-либо встречал. Можешь мне поверить, я скорее преуменьшаю, чем преувеличиваю… Тот путь, на котором искали силу члены Ордена Дырявой Чаши, не способствовал обузданию собственных пороков.

Впрочем, это высказывание не менее справедливо по отношению ко многим другим древним Орденам…

Я кивнул головой.

— Да, Джуффин мне об этом говорил. Хотелось бы краем глаза взглянуть, что творилось в эту знаменитую Эпоху Орденов?

— Могу порекомендовать тебе беседу с сэром Кофой Йохом. Он весьма талантливый рассказчик, в отличие от меня.

— Какая ерунда! — Отмахнулся я. — Ты отличный рассказчик, Гламма!

Продолжай пожалуйста.

— Я — отвратительный рассказчик, поскольку и должен быть таковым, просто предмет разговора тебе интересен. — Равнодушно констатировал Лонли-Локли. — Я упомянул о необузданности молодого человека, которым мне довелось побывать, ибо именно это свойство характера объясняет его безрассудный поступок… — Он задумчиво замолчал.

— Какой безрассудный поступок? — Я сгорал от нетерпения.

— Он захотел получить силу, много силы, и очень быстро… И однажды выпил воду из всех аквариумов, за которыми должен был присматривать.

Я не смог сдержать смех. Это фантастическое зрелище так и стояло у меня перед глазами: наш сэр Шурф, один за другим осушающий огромные аквариумы.

Грешные Магистры, интересно, как все это в него поместилось… и какое изумленное выражение лица было у живущих там рыбок?!

— Прости, Гламма… Это действительно очень смешно! — Виновато сказал я через несколько минут.

— Да, наверное… — Спокойно сказал Лонли-Локли. — Рыбы, обитавшие в аквариумах, разумеется, погибли, а я… вернее, этот неосторожный молодой человек, действительно обрел огромную силу, вот только был не в состоянии с ней справиться: эту науку следует изучать на протяжении столетий… Поэтому подробно описать дальнейшие события я затрудняюсь: моя память пока неспособна восстановить большую часть того, что этот глупый юноша делал после того, как спешно покинул резиденцию своего Ордена. Но в городе меня прозвали Безумным Рыбником, а чтобы человека сочли безумным в Эпоху Орденов, нужно было хорошо постараться!… Помню, что никто из горожан не смел мне отказать, чего бы я не потребовал… Было много перепуганных женщин, много слуг, много денег и прочих вещей, каковые грубые люди считают развлечениями, но все это быстро надоело. Я стал одержимым. В те дни мне нравилось пугать людей, а еще больше нравилось их убивать, но убивать обыкновенных обывателей казалось унизительным… Я мечтал о том, чтобы напиться крови Великих Магистров… Я появлялся там, где считал нужным и исчезал неизвестно куда.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62