Подняв голову, он обнаружил, что на некотором отдалении стоит внимательно прислушивающаяся толпа людей, и на усталых лицах их прямо-таки светится надежда. Поперхнувшись и прервав рассказ, Павел Андреевич подумал — а не слишком ли поспешно схватился он за работу? Может, враги как раз правильно делают, вырезая эту банду за какие-нибудь злодеяния?
Однако выснилось, что нет — старая как мир борьба за выживание.
Поперхнувшись и прервав рассказ, Павел Андреевич подумал — а не слишком ли поспешно схватился он за работу? Может, враги как раз правильно делают, вырезая эту банду за какие-нибудь злодеяния?
Однако выснилось, что нет — старая как мир борьба за выживание. Всё как обычно, господа, всё как обычно.
Затем пришёл черёд посланцу богов рассказать кое-что о себе прежнем. Если слово «морской» у местных непонятливости не вызвало, то термин «Младший артиллерийский офицер» потребовало детальных разъяснений, приведших собравшихся в бурный восторг.
— Значит вы, сир Павол, сын Андерея, — немилосердно коверкая чуждые здесь имена, спросила предводительница, — Сможете командовать нашими ладьями? В мореплавании и даже в бою? Воистину щедр дар богов!
А когда выяснилось, что прибывший и сам потомок древнего старинного рода, да ещё и его поместье в Симбирской губернии оказалось раза этак в два поболе, нежели все прежние земли леди Ольвы — нескрываемо обрадованной этим известием красавицы, то собравшиеся стали обращаться с Давыдовым с той примесью почтительности и уважения, так хорошо ему знакомой ещё по родным местам.
Отсутствие на ладьях элементарнейших для моряка приспособлений — якоря, лота и лага повергло деловито вызнающего подробности моряка в глубокую задумчивость. Куда более неприятной новостью выяснилось полное незнание того, что такое компас и как он действует. Большие тёмные глаза леди Ольвы даже подозрительно заблестели от обиды, но тут старый Бенето — шаман и колдун — хлопнул себя по лбу.
— А ведь хорошая идея, клянусь всеми богами! И как мы раньше не додумались!
С помощью столяра он мигом соорудил дощечку с торчащим посередине шипом дерева, подозрительно напоминающего южную акацию. На получившуюся ось надел гладко оструганную щепочку с отверстием посередине. Долго шептал что-то над нехитрым устройством, сбиваясь, ругаясь немилосердно, и всё же продолжая свои мудрёные изыскания.
И в конце концов, получилось-таки у старого очковтирателя! Как лейтенант ни тряс и поворачивал дощечку, наскоро вымазанный тёмно-алым соком каких-то ягод конец щепки упрямо показывал в море, а белесым хвостиком чистого дерева — вглубь суши. От удивления и сам шаман едва не впал в прострацию, и лишь въехавший под рёбра кулак Давыдова вывел того из столбняка.
— Чтобы к вечеру такие были на каждой ладье! По два штуки!
Бенето с усилием оторвал от диковинного компаса зачарованный взгляд и потопал с мастерами — работать. А леди Ольвия уже руководила погрузкой на покачивающиеся у берега ладьи имущества, детей и раненых. А также семян, инструментов и нескольких чудом уцелевших домашних животных. Сам же лейтенант собрал тех, кого впоследствии стали называть капитанами — и начал читать первую в своей жизни, но отнюдь не последнюю лекцию…
Замершая в небольшой бухточке ладья еле заметно покачивалась на мелких волнах. В почти зеркальной воде отражались величавые вековые сосны, словно вставшие поприветствовать гостей. И взгляды, за время скитаний истосковавшиеся по земле, по зелени, скользили по берегу словно ласковая рука умелого любовника.
Из задумчивости Давыдова вывел звонкий окрик промеряющей глубину девчонки с носа ладьи:
— Пять ярдов, ярл! — с лёгкой руки леди Ольвии его стали звать-величать этим титулом.
Бывший лейтенант с непонятным волнением отдал несколько команд — и семь ладей — все, кто смогли пережить последнюю бурю, устремились к столь долгожданному берегу.
Вечером, когда на небе вновь засиял Мост Богов, на полоске песка меж лесом и водой пылали костры. Трое ребят уже успели добыть оленя и двух кабанчиков, так что пир шёл своей чередой.
Трое ребят уже успели добыть оленя и двух кабанчиков, так что пир шёл своей чередой.
А леди Ольвия стояла перед Давыдовым, и исхудавшие, оборванные её подданные стояли подле и вокруг. Она, достав из принесённого служанкой ящичка драгоценности, надела их на себя, став боле похожей на земное воплощение богини, чем на прекрасную, осязаемую и желанную женщину.
— Ярл Павло, как я и мои люди могут отблагодарить вас? Всё, что мы можем — передать вам всю полноту власти. Хотите стать нашим ярлом? И я первая присягну вам на верность…
Лейтенант молча смотрел на отблески пламени, пляшущие в любимых тёмных глазах. Наконец, решившись, он шагнул вперёд и стал перед женщиной на одно колено — будто где-нибудь в гостиной, а не на песчаном пляже неведомого острова. Осторожно, словно величайшую драгоценность, взял в ладони кисть её руки, мягко поцеловал.
— Леди Ольвия, вы станете матерью моих детей?
Сначала на нежные щёчки выполз лёгкий румянец. Затем — несмелая, осторожная улыбка. Догадываясь, что только что нарушил некие правила или традиции, Павел Андреевич, едва дыша ожидал ответа. И уже когда сердце молодого моряка готово было от отчаяния пойти ко дну, в вечернем воздухе послышался нежнейший голос.