Имперский ястреб

— Рик, что с вами? — испуганно воскликнул Дрианн.

«Мой кот мурлычет», — хотел было ответить я, но почему-то передумал и сонно пробурчал:

— Это я так храплю…

* * *

— Ты уверен?

— Да! Он — великий маг! Он сумел справиться с одним из богов Бездны!

— Каким образом?

— С помощью заранее заготовленного заклятия. Он выпустил волшбу наружу и активировал его, потом отправил следом еще одну.

— Какое заклятие он использовал?

— Не знаю, мой господин, на корабле царила паника, к тому же я находился довольно далеко. Но это было нечто невероятное!

— Помнится, кто-то утверждал, что мальчишка — «просто прохожий»!

— Простите меня, я ошибся, мой господин.

— Ничего, главное чтобы ты исправлял свои ошибки.

— Но что мне делать? Мои возможности ничтожны по сравнению с его могуществом!

— Ты прав, если он так талантлив… Бездна, как жаль, что нельзя перетянуть его на свою сторону!

— Почему нельзя, мой господин? Ведь вы даже не пробовали.

— Он очень умен, хотя и не уверен в себе, патологически честен, а, кроме того, совершенно нечитаем. Неудобный слуга, в отличие от тебя.

— Благодарю, господин.

— Это не комплимент, к сожалению. Итак, я активирую артефакт. Но не спускай с парня глаз. Коготь Угелука срабатывает не сразу.

— Слушаюсь…

* * *

— Лейтенант! Лейтенант! Проснись же!

Кто-то осторожно, но весьма настойчиво похлопывал меня по плечу. Не хочу! Отстаньте! Но неведомый вражина не унимался. Пришлось открыть усталые глаза… и снова закрыть, внушая себе, что увиденное лишь дурной сон. Надо мной маячила отвратительная рожа: в свете масленой лампы тускло отсвечивал лысый череп, маленькие глазки хищно прищурены, нечеловечески мощный подбородок навевал воспоминания о горных троллях, не к ночи будь помянуты. Однако пришелец не желал быть принятым за сновидение и повторил:

— Вставай, лейтенант, разговор есть, — и, помявшись, стыдливо добавил, — пожалуйста.

Против «пожалуйста» не попрешь, пришлось сделать еще одну попытку.

Чудищем, померещившимся мне спросонья в неверном свете, оказался никто иной, как капрал Добб Ноут собственной персоной, с чьей легкой руки над неумехой-лейтенантом насмехается теперь вся рота. Бродяга куда-то пропал, видно, услышав чужие шаги, умудрился спрятаться.

— Что вам, капрал? — устало спросил я, мысленно гадая: чего от меня хотят на этот раз. Неужели не наигрались еще? Могли бы хоть ночью в покое оставить.

— Там ребята… в трюме-то… — помявшись, сообщил Добб. — Поговорить бы надо, того, этого, лейтенант.

Делать нечего, пришлось вставать и спускаться в трюм, отчаянно надеясь, что воины ради развлечения не надумали устроить мне «темную».

Трюм, освещенный парой ламп, встретил меня полной тишиной. Нет, солдаты не спали, они сидели на тюфяках, служивших им ложем, и смотрели на вашего покорного слугу. Капралы приветствовали меня стоя. Я остановился посреди их обиталища, не понимая, чего от меня ждут. Молчание затягивалось. Наконец Добб нерешительно произнес:

— Мы… того, этого. То есть, как бы сказать… — видно, красноречие нынче парню отказало. Как и смелость, которую он демонстрировал утром. Сделав глубокий вдох, словно перед прыжком в воду, капрал рубанул. — Короче, прости нас, лейтенант, — и протянул мне руку.

Не задумываясь, я пожал широкую шершавую ладонь.

— Да ладно, всякое бывает.

— Вот и славно! — облегченно выдохнул Добб, и его грубоватое лицо расплылось в улыбке. — Мы-то думали, понимаешь, ты — слабак какой-то…

— А ты — боевой маг! — перебил его Сайм Хассон, изо всех сил хлопая меня по плечу.

— Не совсем… — попытался объяснить я, но воины уже не слушали.

— Если бы не ты, лейтенант, все бы сейчас рыб кормили!

— Не держи зла!

— Как ты его шарахнул-то!

— Вот мы с парнями и подумали: нехорошо вышло!

— В общем, спасибо тебе от всей роты! — подытожил Добб, протягивая объемистую флягу. — Лучшая старка из трактира Чага Уховертки.

Как же, слыхал. А теперь и попробую. Я поднял емкость в приветственном жесте.

— За вас, ребята!

Не знаю, на чем настаивает старку Чаг уховертка, но крепость у нее отменная. Посудина вернулась к хозяину, а мне сунули еще одну.

— Теперь моей, лейтенант!

Отметили мы примирение. Как оказалось, фляги находились на вооружении почти у всех воинов, и в каждой из них плескались старка, либо рамс, либо ядреная настойка домашнего производства. Выпив как следует, солдаты завалились спать, мы же с капралами повели неспешную беседу. Скрестив ноги на манер жителей Восточного Эмирата, я сидел на краю тюфяка, принадлежащего капралу шестого десятка Флиннелу О’Халигату — тридцатилетнему высоченному парню. Маленькими глотками отхлебывая старку из полюбившейся мне фляги, закусывал сухарем и слушал рассказ Била.

— Они, парганцы-то, уже который раз на Санму пасть разевают. Мы их и прошлый год били, и позапрошлый.

— Значит, ты уже бывал на Южном континенте?

— Как не бывать? Мы все не по разу туда прогулялись. Кроме вот, — Бил кивнул на Хамара. — Он у нас новичок.

— Из Волков перешел, — уточнил хмурый воин.

— Из Волков перешел, — уточнил хмурый воин.

Силен мужик! Имперские волки охраняют границы Галатона. Войска ничуть не хуже Ястребов.

— Ну, и как там, на континенте? — заинтересовался я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153