— Рик, что с вами? — испуганно воскликнул Дрианн.
«Мой кот мурлычет», — хотел было ответить я, но почему-то передумал и сонно пробурчал:
— Это я так храплю…
* * *
— Ты уверен?
— Да! Он — великий маг! Он сумел справиться с одним из богов Бездны!
— Каким образом?
— С помощью заранее заготовленного заклятия. Он выпустил волшбу наружу и активировал его, потом отправил следом еще одну.
— Какое заклятие он использовал?
— Не знаю, мой господин, на корабле царила паника, к тому же я находился довольно далеко. Но это было нечто невероятное!
— Помнится, кто-то утверждал, что мальчишка — «просто прохожий»!
— Простите меня, я ошибся, мой господин.
— Ничего, главное чтобы ты исправлял свои ошибки.
— Но что мне делать? Мои возможности ничтожны по сравнению с его могуществом!
— Ты прав, если он так талантлив… Бездна, как жаль, что нельзя перетянуть его на свою сторону!
— Почему нельзя, мой господин? Ведь вы даже не пробовали.
— Он очень умен, хотя и не уверен в себе, патологически честен, а, кроме того, совершенно нечитаем. Неудобный слуга, в отличие от тебя.
— Благодарю, господин.
— Это не комплимент, к сожалению. Итак, я активирую артефакт. Но не спускай с парня глаз. Коготь Угелука срабатывает не сразу.
— Слушаюсь…
* * *
— Лейтенант! Лейтенант! Проснись же!
Кто-то осторожно, но весьма настойчиво похлопывал меня по плечу. Не хочу! Отстаньте! Но неведомый вражина не унимался. Пришлось открыть усталые глаза… и снова закрыть, внушая себе, что увиденное лишь дурной сон. Надо мной маячила отвратительная рожа: в свете масленой лампы тускло отсвечивал лысый череп, маленькие глазки хищно прищурены, нечеловечески мощный подбородок навевал воспоминания о горных троллях, не к ночи будь помянуты. Однако пришелец не желал быть принятым за сновидение и повторил:
— Вставай, лейтенант, разговор есть, — и, помявшись, стыдливо добавил, — пожалуйста.
Против «пожалуйста» не попрешь, пришлось сделать еще одну попытку.
Чудищем, померещившимся мне спросонья в неверном свете, оказался никто иной, как капрал Добб Ноут собственной персоной, с чьей легкой руки над неумехой-лейтенантом насмехается теперь вся рота. Бродяга куда-то пропал, видно, услышав чужие шаги, умудрился спрятаться.
— Что вам, капрал? — устало спросил я, мысленно гадая: чего от меня хотят на этот раз. Неужели не наигрались еще? Могли бы хоть ночью в покое оставить.
— Там ребята… в трюме-то… — помявшись, сообщил Добб. — Поговорить бы надо, того, этого, лейтенант.
Делать нечего, пришлось вставать и спускаться в трюм, отчаянно надеясь, что воины ради развлечения не надумали устроить мне «темную».
Трюм, освещенный парой ламп, встретил меня полной тишиной. Нет, солдаты не спали, они сидели на тюфяках, служивших им ложем, и смотрели на вашего покорного слугу. Капралы приветствовали меня стоя. Я остановился посреди их обиталища, не понимая, чего от меня ждут. Молчание затягивалось. Наконец Добб нерешительно произнес:
— Мы… того, этого. То есть, как бы сказать… — видно, красноречие нынче парню отказало. Как и смелость, которую он демонстрировал утром. Сделав глубокий вдох, словно перед прыжком в воду, капрал рубанул. — Короче, прости нас, лейтенант, — и протянул мне руку.
Не задумываясь, я пожал широкую шершавую ладонь.
— Да ладно, всякое бывает.
— Вот и славно! — облегченно выдохнул Добб, и его грубоватое лицо расплылось в улыбке. — Мы-то думали, понимаешь, ты — слабак какой-то…
— А ты — боевой маг! — перебил его Сайм Хассон, изо всех сил хлопая меня по плечу.
— Не совсем… — попытался объяснить я, но воины уже не слушали.
— Если бы не ты, лейтенант, все бы сейчас рыб кормили!
— Не держи зла!
— Как ты его шарахнул-то!
— Вот мы с парнями и подумали: нехорошо вышло!
— В общем, спасибо тебе от всей роты! — подытожил Добб, протягивая объемистую флягу. — Лучшая старка из трактира Чага Уховертки.
Как же, слыхал. А теперь и попробую. Я поднял емкость в приветственном жесте.
— За вас, ребята!
Не знаю, на чем настаивает старку Чаг уховертка, но крепость у нее отменная. Посудина вернулась к хозяину, а мне сунули еще одну.
— Теперь моей, лейтенант!
Отметили мы примирение. Как оказалось, фляги находились на вооружении почти у всех воинов, и в каждой из них плескались старка, либо рамс, либо ядреная настойка домашнего производства. Выпив как следует, солдаты завалились спать, мы же с капралами повели неспешную беседу. Скрестив ноги на манер жителей Восточного Эмирата, я сидел на краю тюфяка, принадлежащего капралу шестого десятка Флиннелу О’Халигату — тридцатилетнему высоченному парню. Маленькими глотками отхлебывая старку из полюбившейся мне фляги, закусывал сухарем и слушал рассказ Била.
— Они, парганцы-то, уже который раз на Санму пасть разевают. Мы их и прошлый год били, и позапрошлый.
— Значит, ты уже бывал на Южном континенте?
— Как не бывать? Мы все не по разу туда прогулялись. Кроме вот, — Бил кивнул на Хамара. — Он у нас новичок.
— Из Волков перешел, — уточнил хмурый воин.
— Из Волков перешел, — уточнил хмурый воин.
Силен мужик! Имперские волки охраняют границы Галатона. Войска ничуть не хуже Ястребов.
— Ну, и как там, на континенте? — заинтересовался я.