23 Это объяснение происхождения метеоритов классическое и восходит к Аристотелю.
24 Две лишенные ума части души.
25 «Оно» обозначает совокупность алогон (лишенного рассудка или ума), которое «получает» нус (Ум) и которое, по мере его получения, приходит к определенной степени рациональности.
26 Сверхчувственная.
27 Это составляет главную трудность в случае, когда речь идет о выборе души здесь, в подлунном мире. Несомненно существуют доктрины предопределенности ко злу, но в герметизме нет их следа и «Герметический Свод», кн. 1, XII, похоже, излагает противоположное.
28 В параграфе 7, подытоживающем всю доктрину, логос стоит здесь на месте ноэтэ усия (нус). Слово логос недостоверно и в некоторых других трактатах.
29 Этот отрывок в издании Менара следует как продолжение отрывка II Б. В изданиях Скотта и Фестюжьера этот отрывок без названия помещен в конец речей Гермеса к Тату. (К. Б.)
30 Изречения 22, 23 и 24 испорчены и не переведены однозначно. Вот их греческие варианты: 22: э эвномия мегалон эвномия о номос; 23: теше хронос номос антропинос-, 24: какия коему трюфэ хронос антропон фтора. (К. Б.)
31 Первое слово де указывает на то, что этот отрывок взят из более объемного текста.
32 Фергюсон предполагает, что имеется в виду душа мира.
33 Энергейан. Эта доктрина восходит к Платону. Внутреннее движение (фюзис) зависит от движения внешнего. Похоже, что автор отрывка заимствовал аристотелевскую формулу, не понимая ее смысла.
34 То есть с начала ее земной Судьбы.
35 Применение аристотелевской доктрины излишества-недостатка, которая применима только для морали. Кажется, что герметический автор повторяет формулы Аристотеля, не до конца их понимая.
36 Намек на астрологию?
37 Гармония телесная или, скорее, устройство кругов (гармония сфер).
38 По причине преобладания воздуха.
39 Возможно: «с планетой». (В. С.)
40 Или: «духами ветров».
41 «Вещи, которые существуют в действительности, суть» предметы мышления, то есть вещи, воспринимаемые только мышлением, но не ощущением. (В. С.)
42 Возможно: «Высший мир есть существующий предмет мышления и он содержит в себе все предметы мышления; но мир Природы (то есть мир телесный)…» (В. С.)
43 Мнение может быть истинное или ложное. Когда мнение истинно, тогда и только тогда «предмет мнения» составляет часть действительности, которая изначально принадлежит к «предметам мышления». (В. С.)
44 В издании Меада дальнейший текст является ответом Афродиты респонденту. Египетское происхождение текста подтверждается наличием в нем учения о деканах. (К. Б.)
45 Корэ коему — слово «корэ» имеет в древнегреческом языке несколько значений: «девушка», «кукла», «зрачок», «глаз» и т.д. Дополнительного разъяснения относительно названия в тексте нет. (К. Б.)
46 Скотт считает, что этот параграф должен быть в начале отрывка, но переводит его иначе: «…Гермес услышал это учение от Камефиса, старейшего из нашей расы. Я же услышала это от Гермеса, летописца, когда он…» См. параграф 26 (32?), с. 177. (К. Б.)
47 Менар: когда он принял от меня посвящение черным. Кантер переводит как «чернило» — тогда это было бы посвящение чернилом, но возможно, что головы посвященных закрывали черной вуалью; возможно, здесь речь идет о вуали Исиды. (Л. М.) См. толкование Ф. Зелинского, с. 339. (К. Б.)
48 Из этого можно заключить, что Гор получает амброзию в качестве бога.
49 Под таинствами, вероятно, имеются в виду сверхъестественные Силы, но, возможно, лучше было бы написать вещи. (В. С.)
50 Скотт считает, что параграфы 3-8 изначально принадлежали к иному произведению, что дает повод подозревать, что и параграфы 32, 1, 2 были вступлением к иной книге. (К. Б.)
51 Асклепиос о имуфес, птанос {Менар: пан; Кантер: спанос} кай хвайстос булаис; Кантер: Асклепий, Аммон и Гефестобул; Менар: сына Имуфеса по совету Пана и Гефеста; Скотт: сына Птаха, называемого также Гефест. Менар обращает внимание на то, что в другом месте встречаются с небольшим удалением друг от друга сочетания Асклепиос о имуфес и Асклепиос о пфайстос, а слово палин между ними указывает на то, что речь идет об одном и том же Асклепий. Фабриций предполагает, что Имуфе — имя его матери. Согласно Синезию, египетский Асклепий был представлен лысым, что согласовалось бы со словом спанос. (К. Б.)
52 Должно быть, речь идет об Исиде и Осирисе.
53 Этот рассказ о сотворении душ напоминает «Тимей» Платона. (Л. М.)
54 Гермес соответствует римскому богу Меркурию и одноименной планете. (К. Б.)
55 Эта вставка принадлежит Гермесу, которого цитирует Исида.
56 Знаки, которыми управляет Меркурий, — Близнецы и Дева.
57 Эта часть (параграфы 27-29), вероятно, перенесена из другого документа. Боги, говорящие на совете, — это семь планет. (В. С.) Хеерен видит в приведенных выше аллегориях отголоски сотворения Пандоры у Гесиода. Можно также приблизить эту часть к «Поймандру», где правители семи планет вынуждают человека причаститься к их природе — мысль, развитая Макробием в его «Комментарии ко «Сну Сципиона», кн. 1, гл. 12. (Л. М.)
58 Менар: когда он принял от меня посвящение Черным. См. прим. 2, 3. Этот параграф, по мнению Скотта, должен быть в начале отрывка. См. прим. 46. (К. Б.)