Тут появилась и Лисси.
— Джейко? Ты уже все?!
— Нет, эрк! У меня хамелеон! Не представляю, как такого ловить!
— Я знаю! А ты давай за моей!
Такие переговоры были им хорошо знакомы еще с университета. Они не раз в составе одной команды участвовали в боевых играх, а те в УМН были настолько приближены к реальности, что порой становилось страшно.
Тацу облегченно вздохнул и бросился вслед за воровкой. За поимку хамелеона он был спокоен: если Тэй сказала, что знает, что делать, то, значит, так и есть.
Однако в этот раз судьба была не особо благосклонна к главе Магического Сыска. В какой-то момент Акицунэ заметила почти неприметную дверку, прыгнула в нее и бросила на пол артефакт, призванный сотворить телепорт.
Тот тут же засверкал бирюзово-голубым, с каждым мигом разрастаясь.
Девушка судорожно начала отсчитывать положенные десять секунд. Шанс прорваться, если не успеет с амулетом, был минимальным. Но лучше уж в тюрьму, чем разлететься на миллиарды частиц, запрыгнув в неготовый телепорт.
Джейко, как и предполагала Акицунэ, проскочил почти невидимую дверцу, наглядно демонстрируя правоту утверждения о том, что мужчины куда менее наблюдательны, чем женщины. Однако его чародейского чутья никто не отменял. Он отчетливо представлял, где сейчас находится Лисси — ее волшебство ни с чем не спутаешь. А вот что за вспышка магии сбоку и чуть позади?
Интуиция мгновенно шепнула, в чем дело, и Тацу бросился назад. Комнату, уже полностью залитую голубым сиянием, нашел без проблем, но поздно: Акицунэ уже стояла в кольце телепорта.
Увидев мага, Окамили премило улыбнулась и помахала ручкой, прекрасно зная, что за оставшийся миг Тацу уже ничего не успеет. Рюкзак при ней, и она все же сбежала от Джейко. Настроение было отличное.
Чародей застыл как вкопанный, увидев телепорт. И оставалось только скрипеть зубами, потому что кинуться в него он уже не мог: это убьет обоих. Улыбка воровки давала понять, что и она это прекрасно понимает.
Однако вместо того, чтобы взвыть от ярости, Джейко достал из-за пазухи сверток, что обронил хамелеон, и показал его Окамили.
И подмигнул.
Тацу доставило истинное удовольствие видеть, как физиономия Лисички вытягивается, глаза в испуге раскрываются шире, а рука тянется к застежкам рюкзака.
В следующий момент телепорт заискрился пуще прежнего, и оба уже ничего не смогли сделать. Ни она попытаться вернуть как-то вытащенный хамелеоном артефакт, ни Джейко — поймать ее.
Лисси же, напротив, справилась отлично. Хамелеон, если хотел оставаться незаметным, не мог двигаться так же быстро. Поэтому попасть в него заклинанием неподвижности оказалось совсем не сложно.
Основная проблема была в том, чтобы обнаружить перевертыша. Однако Тэй во время своих многочисленных походов за сокровищами великолепно научилась чуять живое, вот и сейчас ей не составило труда вычислить местоположение противника и сплести заклятье.
Подействовало оно отлично: оборотень тут же стал виден и начал заваливаться на пол, не в силах пошевелиться. Блэквуд подошла к безвольному телу и на всякий случай связала. Мало ли что… В этом деле и так много неучтенных факторов.
Сделав все вышеозначенное, девушка наконец смогла присесть и передохнуть. Опустилась прямо на пол, оперлась спиной о стену и только сейчас заметила, что дыхание хриплое, магия порядком поизрасходована, а все тело ломит то ли от бега, то ли оттого, что пару раз не вписывалась в косяки, то ли просто от напряжения.
Именно в этой позе и застал ее Джейко.
— Ну что? — пересиливая накатившую усталость, спросила его Лисси.
— Сбежала, — пожал плечами Тацу. — Артефакт у меня.
Тэй промолчала. Потом, правда, добавила:
— Ну и эрк с ней.
— Угу. Ты сиди тут, а я обратно во двор: что-то слишком тихо.
— Ага, щас, разбежался, — буркнула Блэквуд, поднимаясь на нетвердые ноги и магией поднимая хамелеона. — Никуда без меня не пойдешь.
Сил спорить не было, и Джейко, кивнув, отправился на выход.
Выйдя во двор, он огляделся и понял, что в принципе все уже кончилось. «Бобры» связывали противников, накидывали на колдуна заклинание, блокирующее его чародейские способности.
— Наши потери?
Живы были все, однако некоторые пострадали весьма сильно.
У Тэй забрали пленника. Тацу еще парой слов перекинулся с Логаном.
— Отправляйте всех в камеры. Только, дэл Вэрл, — начальник Магического Сыска даже нахмурился, — эта операция должна остаться в тайне минимум на сутки. Проследите, чтобы ваши люди не болтали.
— Думаете поймать еще рыбки? — ухмыльнулся капитан, невероятно довольный собой: когда еще удастся так весело провести время? Битва с генералом заставила Логана напрячь все свои силы, использовать все свое мастерство, поэтому победа и казалась ему столь сладкой.
— Угу, — кивнул Джейко, уже прикидывая, вернее, пересматривая план на будущее. — Возможно, мне понадобится один из ваших людей.
— Только один? — удивился командир СГБР.
— Да. Один, конкретный. Я еще кое-что прикину и сообщу вам тогда.
— Договорились, — наклонил голову Логан.
— И вот еще что, дэл Вэрл… — Тацу остановился, будто катая на языке слова, которые должен был произнести. — Сержант Нго…
— Да… сержант Нго… — мигом нахмурился его собеседник.