Дело об Осени

Во время всей своей речи Джейко не отрывал взгляда от лица собеседника, чтобы увидеть, верны ли его предположения, или придется искать этого неведомого друга Сваермаха, кто любит ворованные ценности. Но… повезло. Что-то в лице Амано изменилось на короткий момент, но этого хватило, чтобы Тацу понял, что попал в цель.

— Так найдем мы, дэл Сваермах?

— Найдете, — очень тихо и без привычного ему апломба ответил тот.

— Вот и хорошо. И что это?

— Амулет… Называется… Коралловый Корень…

«О как! — Тацу еле сдержался, чтобы в свою очередь не округлить глаза. — Это же знаменитый амулет, повышающий потенцию. Три года назад его украли прямо из спальни у короля соседей. Тогда еще в прессе был жуткий скандал. Как же так, король — и только с амулетом… Хотя в его-то годы можно и так. И не повлияет ли это на здоровье принцев и прочая лабуда… Но у короля! из спальни!.. Ну Аки, ну молодец… Это ж надо… Хм, надо будет у Саа-ми поинтересоваться, действительно ли такой у него эффект, как писали газеты».

— Ага, значит, Коралловый Корень. Вы все еще беретесь утверждать, что не знали, кто такая Акицунэ, или уже передумали?

Сваермах молчал.

— Не знал.

— А мне кажется, вы знали.

— А мне кажется, вы знали. Вряд ли такой любопытный человек смог бы удержаться и хоть один глазком не взглянуть на знаменитого Акицунэ. А если она была настолько умна и устроила все так, чтобы ни у кого лишнего не было бы возможности ее разглядеть, то подробное описание вы точно получили. И когда на аукционе появилась так точно подходящая под описание Лисичка, вы забеспокоились. Каковы были ваши действия, дэл Сваермах?

— Я же говорю, я не…

— Бросьте, дэл, никакой суд этому не поверит. И знаете почему? Потому что не знали бы вы — не стали бы тут же плести интриги. А вы стали. Ведь вы тоже видели Неля на балу с Окамили. Вот и сопоставили эти факты. Что вы сказали ему? Дайте я догадаюсь. Вы сказали, что артефакт не должен трогать кто-то, кроме продавца, иначе он не будет служить как должно или вообще изберет себе в хозяева того, кто первым его коснулся. Так? И по его лицу поняли, что попали в цель: дэл Нель плохо умел скрывать свои эмоции. По крайней мере, когда дело касалось таких важных вещей, да еще в первый момент.

— И зачем мне это ему говорить? Не проще ли было действительно вам все рассказать? Думаю, вы обрадовались бы подсказке и не стали припоминать мне старые грешки.

— О, на это у меня тоже есть ответ. Вы были наследником, который должен был получить Семь Богов Власти. Однако контракт на артефакт составили таким образом, что заветная ниточка к власти ускользнула у вас из рук. Но вы не отчаивались. Вы же знали, что артефакт предпочтет того, с кем, так сказать, знаком, кто дотрагивался, прикасался, имел к нему отношение раньше. И каково же было ваше бешенство, когда на аукционе, вернее, накануне вечером вы увидели там генерала Нго и то ли поняли, то ли подслушали, что тот куда раньше вас касался артефакта. Дэлэ Марина Ларио видела вас. И вам явно не понравилось то, что вы услышали, совсем не понравилось. Ведь тогда вы поняли, что в честной борьбе вам Семь Богов Власти не заполучить. Что делать? А тут еще и Акицунэ эта… Не думаю, что вы долго размышляли над планом. Вряд ли Акицунэ взялась бы воровать одну и ту же вещь дважды. Значит, надо было помешать передать украденный артефакт заказчику. Как это можно сделать? Устранить Неля. И Нго. Сами бы вы на это не решились. Да и неразумным это вам показалось. Ведь тут есть такая возможность поссорить давних приятелей, глядишь, двуликие боги и окажутся на вашей стороне, что-нибудь из этого да выйдет. Расскажете сами, как действовали дальше?

— Я не делал ничего противозаконного.

— Нет? Вы сказали генералу, что его обманывают…

— А разве я соврал?! Именно так и было!

— Конечно, так! Его обманывали. И вы посоветовали генералу проследить за другом. Только вот вы еще и Нелю кое-что шепнули. Именно про то, что нельзя артефакт никому, кроме будущего хозяина, лапать. А это в совокупности уже подстрекательство к убийству.

— Никого я не подстрекал!

— Но ведь говорили Нелю про артефакт?

— Ничего я этому придурку не говорил! И знать не знаю, почему он приказал Акицунэ не трогать артефакт!

— А откуда вы знаете, что он приказал не трогать артефакт?

Амано запнулся и растерянно посмотрел на начальника Магического Сыска.

— Ну так это… вы сказали.

— Я не говорил, — ухмыльнулся Джейко. Потом мигом посерьезнел: — Попались во второй раз. — «Или какой там уже?» — Так что прекратите ломаться, как старая дева перед единственным женихом, и рассказывайте, что вы Нелю понаплели, что сказали генералу и что делали после.

— Не передергивайте, лэр Тацу! Мало ли что я там сказал! Догадался!

— Какой вы, однако, догадливый, — съязвил маг. И внезапно почувствовал, что ему надоело играть в игры. Лицо разом потеряло всю улыбчивость и легкомысленность. Чародей просто физически почувствовал, как темный зверь выбирается из глубин души, и знал, что это отражается в глазах. «Больше всего я боюсь, что когда-нибудь этот зверь поглотит тебя полностью, и тогда я не завидую этому миру», — сказала когда-то тетушка, и Джейко это очень хорошо запомнил. — Дэл Сваермах… вы знаете… есть в этом мире такой нехороший закон — за все приходится платить… Не так, значит, этак. — Голос стал тихим и очень-очень опасным. — И из всей совокупности того, что вы наворотили, есть одно самое страшное — вы решили сыграть человеческими жизнями. Я не верю, что вы не понимали, что может произойти из-за двух этих бесед. Все вы прекрасно понимали. Более того — рассчитывали на это. И это преступление пострашнее всех остальных. Может, я и не смогу доказать его за недостаточностью улик, но не думаю, что тех, кто готов был отдать за генерала свои жизни, недостаточность улик заставит усомниться в вашей вине. И почему-то я не сомневаюсь, что нужные люди все узнают. И тогда я не дам за вашу жизнь и мелкой монеты. Даже если вы к тому моменту будете за решеткой, отбывая наказание за другие преступления, которые мы точно сможем доказать.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112