— Так, подожди, я не понял. Что значит — или маг, или артефакт? Аура, следы в магическом фоне должны быть разные.
— Шеф, я точно сейчас не знаю. Не занимался еще этим. Говорю, что мне информаторы сообщили и что вообще известно об этом красавчике. А более детально смогу что-то сказать уже после того, как начну копать.
— Понятно-понятно, прости, это во мне просто маг взыграл. Для нас такие вещи элементарны, и мы забываем, что не у всех так. Так что там еще?
Агн кивнул, принимая пояснение, и продолжил:
— Вроде работает один, хотя связи в воровском мире есть.
— Как же им не быть? — буркнул Джейко. — Ему же надо как-то заказы принимать, снаряжение доставать, документы, карты местности и планы домов, магических ловушек, да мало ли чего еще… Есть какая-нибудь возможность тряхнуть кого-нибудь из их малины на предмет информации?
— Не знаю, — задумался сыщик. — Надо с Марком, — самый старший и опытный из отдела сыщик. Сегодня у него был выходной, — посоветоваться, но вообще маловероятно. Работает Акицунэ на самом высоком уровне, а значит, и общаться будет лишь с самыми крутыми в их гадюшнике. До них трудно дотянуться.
— Да и не всегда следует, — соглашаясь, кивнул Тацу. — Разберешься сам, не маленький. Что-нибудь еще?
— Да нет вроде… все. Пока.
— Угу… — Джейко откинулся на спинку своего кресла и немного подумал. — Интересно, определенно интересно. Ну что же, дамы и господа, похоже, эта осень не будет такой уж спокойной, как вначале…
— Ждали-ждали и дождались, — буркнул кто-то.
— Зато скучать не придется, — хмыкнул в ответ начальник. — Все знают, что им делать. Работайте. Рекки, ты на подхвате у Агна. Перенимай опыт.
Раздав указания, Джейко отправился пообедать. Делал он обычно это в одном из самых милых заведений города. Кроме вкусной кухни, великолепного выбора напитков и уютной обстановки было у этого ресторанчика еще одно немаловажное преимущество — он располагался очень близко от здания, в котором и обосновался Магический Сыск.
Посетителя тут давно знали и обычно держали для него столик, хотя он и не всегда приходил.
Частенько компанию Джейко составлял Антонио Ли, один из самых молодых членов Городского Совета. С Тацу они когда-то вместе входили в состав дипломатической миссии в Кайран. Джейко тогда еще не знал, что ему придется работать в Ойя. Переговоры в тот раз вполне удались. А вот поездочка вышла примечательная. Дорогу занесло снегом, и чья-то светлая голова предложила ехать горными тропами. Все согласились. Очевидно, потому, что все участники дипмиссии были абсолютно городскими жителями и знать не знали, что собой представляют эти горные тропы. Да еще и под снегом, пусть его и на высоте — а забрались они высоко — было не так уж и много из-за сдувающего все к эркам [11] ветра. Пока сдувающего.
Да еще проводник попался никудышный. К концу второй недели блуждания по горам вся миссия дружно решила, что от них попросту решили таким вот образом избавиться. Однако именно в этот день они и увидели настоящую дорогу! Беда была в том, что находилась она в паре лиг [12] внизу, а перед ними был обрыв — абсолютно вертикальный.
Маги, правда, предложили спуститься с помощью колдовства, но было откровенно жалко лошадей, которые проделали с людьми такой путь и были совсем не виноваты в глупости своих хозяев. В результате на поиск обходных путей и сам спуск ушло еще около двух дней. Зато какая была радость, когда они наконец выбрались!
И что символично — за время этого пути вся их компания неплохо сдружилась. И возможно, именно это помогло им не впасть в отчаяние и не погибнуть.
Позже Джейко с Антонио встретились вновь, уже когда Тацу прибыл в Ойя в роли начальника Сыска. Ли был довольно прогрессивным молодым человеком, немного наивным и очень приятным в общении. Частенько им с Тацу приходилось объединять усилия, чтобы повлиять на решения тех или иных вопросов. Не раз они на пару рассматривали девушек на приемах. А порой и просто устраивали себе праздники души и тела с обильными возлияниями.
— Ну как ты? — улыбнулся начальник Магического Сыска, насаживая на вилку кусочек отличной тушеной индюшатины в грибном соусе. — Что нового?
— Да я нормально, думал, что приболею, но нет, обошлось. — Антонию отдал предпочтение крольчатине. — А нового? Что может быть у нас нового, чего ты не знаешь? Все более-менее интересные заседания тут же оказываются в газетах. А так… — Молодой человек даже чуть махнул рукой с зажатым в ней ножом. — Рутина одна. Бумаги. Бумаги. Бумаги. Мне иногда кажется, что жизнь моя целиком состоит из бумаг: каких-то справок, отчетов, жалоб, записей, договоров, писем и прочего до бесконечности.
— И не говори, — поддержал Джейко, отпивая красного вина из пузатого бокала. — Я вроде почти всю бумажную работу свалил на Эрика, а все равно перепадает. Не только то, что могу сделать только я, но всяческие сверхсекретные — было б что скрывать, чес-слово, иногда как дети — документы. Письма опять же. Некоторым приходится лично писать, а то все обидчивые такие. А порой проще самому сделать, чем помощнику объяснять, как надо.
— У меня с помощниками вообще беда жуткая. Взяли новую девочку. Умненькая вроде. Но что-то не пошло у нас с ней. То ли запугал я ее слишком, то ли просто подхода друг к другу не нашли. Уволил. Дали новую. А она такая дура оказалась! Только задом вертеть. По-моему, она искренне считала, что секретарша и любовница — это синонимы. Еще одну взял. В годах даму. Не могу я ей приказывать. А сама она такого опыта в нашем деле не имеет, чтобы понимать, что от нее требуется. Не знаю, что делать.