А сам глава Магического Сыска про себя вздыхал о великолепных шпионах дядюшки Крыса, отвечающего в их семье за безопасность. «Лучшее — враг хорошего, так говорят? — думал Джейко. — Ребят можно было бы выдрессировать и для этой работы, но после того, как видел, как работают на приемах сами Тацу… эх… одно расстройство будет». Тацу действительно это умели — вести разговоры так, что информация просто сама текла к ним в руки, смотреть, замечая все, что нужно, плести интриги высшего уровня.
Тацу действительно это умели — вести разговоры так, что информация просто сама текла к ним в руки, смотреть, замечая все, что нужно, плести интриги высшего уровня. Но Тацу — это были птицы куда более высокого полета, чтобы какая-то кража могла их заинтересовать. «Не-ра-ци-о-наль-но… Ладно, будем обходиться тем, что есть. Да и у нас, Тацу, несколько иная специфика. Мы куда больше любим политику… хм, скажем так, наш жанр — не авантюрный роман, а детектив».
— Надо будет мне внимательнее присмотреться к тому, что будет твориться на балу, — будто размышляя вслух, пробормотал маг. «А я умею иначе?» — Ладно, что там с новыми людьми-то?
И Лакни честно начала ему рассказывать об ожидаемых или уже приехавших новичках. Все, кто был выше среднего социального уровня, должны были присутствовать на балу у мэра, и девушка обещала показать их Джейко. Об остальных — семье лавочников, художнике и еще какой-то неопределенной личности — Тацу попросил аккуратно все выяснить других сотрудников. Может, и вполне приличные люди, но сведения никогда лишними не бывают. Ойя был не такой уж большой город. Не маленький, но если человек в нем прожил пару лет, то про него, как правило, уже многое известно. Особенно тем, кому это интересно по долгу службы, ну и, разумеется, тем, кому это не нужно в профессиональной деятельности, но до всего есть дело.
В такой ситуации новые люди, как правило, на виду. Правда, это правило не всегда касалось низов общества. Там миграция была слишком многочисленной, хоть и она отслеживалась, пусть и не так полно.
Обсудив еще кое-какие нюансы и получив ожидаемое указание копать дальше, сыщики разошлись, оставив Джейко продумывать план дальнейших действий.
— И узнайте наконец, что значит это имя — Акицунэ? — завершил совещание шеф.
Глава 4
Ах, балы-балы… приемы и великосветские рауты… Что может быть привычнее и интереснее для того, кто был на них фактически воспитан? Для того, кто тут как рыба в воде? Для того, кто может понять каждый нюанс вечера, любое его настроение и по тому, как ведет себя человек, может сказать больше, чем даже знает он сам?
Однако порой и это праздник. Даже если это работа.
Джейко пригубил шампанского из хрустального широкого и невысокого бокала и улыбнулся проходящей мимо даме. Глаза его шарили по залу, отмечая присутствие нужных ему людей, заодно и просматривая, кто вообще пришел.
Это похоже на сложную шахматную партию. Разве что фигур больше. Зато их также можно разделить по группам. Джейко кивнул в ответ на наклон головы дэла Магрики, стоящего со своим первым помощником ближе к выходу в сад. Это ладьи, удобные военные фигуры, которые прямо ходят и которые всегда легко проследить.
— Ах, лэр Тацу! Какая радость вас тут видеть! — смеется рядом миловидная девушка в довольно откровенном платье. Младшая дочь мэра. Еще слишком молоденькая, чтобы быть опасной. Но задатки есть, есть.
Бесценная фигура, если хочешь надавить на мэра, но такой род действия слишком груб и явно не для Джейко. В его играх ее тоже не используешь. «Почти что король… Только не в этой игре».
Поэтому он ограничился целованием ручек и парой комплиментов. Сбегать из компании таких девиц Тацу научился давным-давно.
«О, а вот и ферзи. Свой и… интересно, а Роко Маери мне свой или чужой?» Улыбается Лакни, приподнимая бокал в приветствии. Сегодня блондиночка удивительно хороша. Ее броская красота затянута в дорогой наряд, умело балансирующий на грани сексуального шика и приличий. Красное платье без рукавов открывало взгляду все повыше груди.
Красное платье без рукавов открывало взгляду все повыше груди. Жатый шелк облегал фигуру. Красные перчатки до середины предплечий, алые губы и каблуки нереальной высоты дополняли ансамбль. Она смотрелась шикарно, сексуально и при этом на уровне. Никто не смог бы спутать ее с дамой полусвета. «Умница, моя девочка. Ты становишься по-настоящему опасна».
На самом деле Тацу понимал, что Лакни еще долго не будет опасной. Не хватало в ней крупных собственных интересов. А вот Роко Маери — это другое дело. Это крупный игрок. Сильный. Действительно — ферзь. К таким фигурам маг относил и еще некоторых женщин, их принято называть великосветскими львицами — тех, кто умеет вести самостоятельную игру, тех, с чьим мнением стоит пусть и не считаться, но которое всегда надо учитывать… в партиях на этой шахматной доске.
«Да-да, определенно ферзь». И его роль еще непонятна. Джейко, чуть прищурившись, наблюдал за женщиной и просчитывал, какие выгоды может получить из того, что она станет председателем Магического Совета, и стоит ли ей помогать.