Дело об Осени

— Вы хотите, чтобы я начал убивать? — перекрывая голосом яростное шипение воды и крики, спросил Тацу, в упор глядя на того, кто с ним заговорил. Мужчина как раз немного пришел в себя после удара ледяным шаром в лоб и взмахнул рукой, останавливая своих людей. Еще один жест, и они отодвигаются на пару шагов назад.

Джейко в свою очередь тоже опустил «хлыст». «Щит», впрочем, не убрал. Мало ли…

— Простите, лэр, — склонился в поклоне старший.

Мало ли…

— Простите, лэр, — склонился в поклоне старший. — Мы неправильно выразили свою просьбу. Дэл Кэц послал нас пригласить вас на встречу с ним.

«Кэц? Бооа Кэц? — про себя изумился маг. — Владелец «Юдзу»?»

— Можно было ограничиться посыльным или посещением Магического Сыска, — однако бросил он.

— Дэл Кэц не хотел бы афишировать факт разговора с вами, — еще ниже склонился подручный одного из самых влиятельных людей Ойя.

— Тогда жду дэла Кэца у себя в особняке в восемь вечера. И одного.

— Лэр, мой господин ждет вас в карете за углом.

— Пусть ждет, — скривил губы Джейко.

— Но…

— В восемь в моем особняке, и благодарите двуликих богов за то, что я не обвиняю вас в нападении на представителя одной из Правящих Семей.

Столь отважные минуту назад воины разом побелели: если удавалось доказать, что нападающий знал о принадлежности жертвы к Правящим Семьям, то такое преступление расценивалось как государственная измена и покушение на целостность мира. И наказывалось соответственно.

Тацу же погасил заклинания и, спокойно обойдя обескураженных противников, отправился, куда шел. Правда, на душе было мерзко и противно. Как ни странно это смотрелось со стороны, он не любил пользоваться привилегиями своего происхождения. Нет, он обожал свою Семью и гордился тем, что он Тацу. Но как вдолбили ему еще в детстве, «если ты пользуешься именем Семьи в делах, где можно обойтись и без этого, значит, ты недостаточно искусен». Сейчас было вовсе не обязательно бросать последнюю фразу, но он не удержался: манерность и любовь к театральным эффектам были у него в крови. Хотя Джейко не собирался приводить угрозу в исполнение. Они явно напали на него, или как это назвать, не по своей воле, а подчиняясь приказу. С другой стороны, коль уж такие крутые, то должны были понимать, чем дело кончится.

Маг откинул с лица отросшую челку и провел пятерней по волосам. «Ну и эрк с ними. Порой всем надо преподносить уроки. Интересно, сегодняшний инцидент говорит о том, что у меня недостаточно грозная репутация, или о том, что дэл Кэц такой придурок?» Начальник Магического Сыска вновь нехорошо прищурился. Ему не нравилась ситуация. Он прекрасно понимал, что легко мог погибнуть в той схватке или получить несколько серьезных ран. А ведь, скорее всего, его просто проводили бы, читай — отконвоировали, до кареты. А это значит, что его не особенно-то и боятся. Именно это и не нравилось Тацу, который знал, что в половине случаев спасает как раз репутация, когда дурной славы достаточно, чтобы к тебе не лезли. Был и еще один момент: если тебя боятся, то не трогают и тех, кто тебе дорог. Его Семья долгие века и годы зарабатывала себе именно такую славу, а он, видно, слишком увлекся либерализмом. Вот и пожинает сейчас плоды.

Джейко почувствовал, что злится все больше и больше. Чего ему хотелось на самом деле — так это найти эту эркову карету и вытрясти из этого урода Кэца всю душу. Скрипнув зубами, Тацу сдержался, решив, что помучить того будет лучше. «А уж вечером вылью на него столько грязи, что вмиг себя дерьмом почувствует», — психовал маг по дороге в контору.

Первым делом, что он сделал, появившись на пороге Сыска, это вызвал к себе Вини и Лакни и заставил их рассказать все, что они знают о том, кто испортил их обожаемому шефу такое прекрасное послеобеденное настроение. Так что через некоторое время ко встрече с Бооа Кэцом он был готов.

Перед своим домом Тацу появился ровно в восемь.

Перед своим домом Тацу появился ровно в восемь. Стоило ему показаться в начале улицы, как с другого ее конца навстречу магу тронулась карета с темными занавесками и без каких-либо опознавательных знаков. Джейко только хмыкнул, увидев, как из нее выходит закутанный в плащ с надвинутым капюшоном человек. «Какая, однако, конспирация», — чуть не расхохотался на эти чудеса маскировки чародей.

«Таинственный» посетитель шмыгнул за ним в открытую калитку, а потом и в распахнувшуюся перед хозяином дверь. Там подозрительно огляделся и наконец скинул капюшон, явив миру носатую, вызывающую ассоциацию с птичьей головой физиономию. Роста дэл Кэц был среднего, достаточно широк в плечах, чтобы не теряться даже на фоне высокого Тацу, и несколько надменен.

Джейко изобразил что-то вроде приветственного кивка и повел посетителя в кабинет. Поскольку сам маг бывал тут редко, то комната хоть и убиралась приходящей экономкой, имела вид немного запущенный. Чародей щелкнул пальцами, и в специальных лампах зажглись огоньки.

— Присаживайтесь, дэл Кэц. — Начальник Магического Сыска небрежным жестом указал гостю на кресло напротив стола, сам же подошел к бару, налил себе коньяка и вопросительно посмотрел на посетителя — тот отрицательно мотнул головой. Джейко пожал плечами и, обойдя стол, уселся на свое законное место. — Я вас слушаю, дэл.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112