— Нет! Только не домой! Лэр Тацу, вы не можете быть так жестоки! — в лучших традициях дамских романов воскликнула женщина.
— Почему? — пожал плечами чародей. — Пока я не услышал от вас ни одного слова, которое помешало бы мне это сделать.
Очи Марины стали заметно больше и полны праведного негодования.
— Вы такой же мужлан, как все остальные! — был разъяренный и вполне ожидаемый ответ. — А я-то думала, вы другой!
«Что-то сегодня мои посетители повторяют друг друга», — обреченно подумал начальник Магического Сыска. Он глянул на возможную подозреваемую и ответил предельно вежливо:
— Прошу прощения, что разочаровал, — и глядя, как красавица набирает побольше воздуха, чтобы или продолжить рев, или разразиться гневной отповедью, добавил: — Боюсь, что у меня нет сегодня времени на праздные беседы. Рассказывайте, что у вас произошло. Только быстро и по сути.
Марина подняла на него возмущенный взгляд и явно задумалась о том, что лучше — попытаться продолжить истерику и рискнуть быть выставленной за порог или все же перейти к сути дела. В конце концов она все же решила, к несказанному счастью Тацу, в пользу второго варианта. Разумеется, тут тоже не обошлось без театральных эффектов. Дэлэ Ларио прижала ладонь к груди — очевидно, чтобы привлечь внимание Джейко к декольте, так удачно видное меж разошедшимися полами плаща, — и с патетическим надрывом произнесла:
— За мной следят!
«Ах, как это ужасно!» — чуть не вырвалось у Тацу, но в последний момент он все же сдержался. С такой импульсивной дамой, как Марина Ларио, лучше не ерничать, ибо неизвестно, как она отреагирует.
— С чего вы это взяли?
— Я не слепая, вот с чего, лэр Тацу! Я их видела!
— Кого именно?
— Их трое! И они таскаются за мной целый день!
— В самом деле? И как они выглядят?
— О, это ужасные, ужасные типы!
Джейко вновь едва не закатил глаза.
— А подробнее, дэлэ?
— Ну… я вообще очень внимательна, — заметила между прочим Марина. — И вот сейчас должна вам сказать, что эти типы явно не из нашего круга. Да, не из нашего. Одеты бедно, грязно. Все какое-то темное, потертое. Рожи небритые. Не удивлюсь, если и пахнет от них… фи!
— Они, значит, приближались к вам так близко? — поднял брови маг.
— Нет, конечно! — фыркнула дэлэ Ларио. — Я же приличная дама.
На этом месте Тацу некстати вспомнил фразу, которую когда-то сказала его давняя любовница: «С теми, с кем приличия не позволяют им сидеть, женщины часто лежат».
К данной ситуации эта мысль не имела никакого отношения, но заставила Джейко чуть смягчиться от воспоминаний.
— Да и близко они не подходили. Но сегодня весь день следовали за мной.
— Все сразу или по отдельности?
— По отдельности, но два раза я видела, что первый из них говорил со вторым, а второй — с третьим. Лэр Тацу, мне страшно!
— Успокойтесь, дэлэ Ларио, лучше расскажите мне, при каких обстоятельствах вы в первый раз почувствовали за собой слежку.
Признаться, маг не особо верил в то, что кто-то следил за женщиной. Кому она нужна? Разве что муж решил проверить, что за родственницу она навещает. Однако по мере рассказа Марины мнение мужчины менялось: слишком уж складно получалось у дэлэ Ларио. Вряд ли она сама могла знать про методы слежки такие подробности. А в том, что женщина подмечает всяческие мелочи, он не сомневался. По всему выходило, что за дэлэ действительно следили.
Джейко даже скользнул к окну и, встав так, чтобы его не было видно снаружи, принялся разглядывать улицу. Каково же было его удивление, когда в тени соседнего дома он обнаружил человека, вполне подходящего под описание Марины. В таком квартале, в каком находился особняк мага, знали, конечно, не всех, да и закрытым он не был, но случайные люди все же здесь были редкостью. Тацу принялся раздумывать, зачем кому-то следить за сей дамой. Может, действительно муж засомневался в ее верности? Смущало только одно: обычно для слежки за неверными женами обращались в детективное агентство, благо их было даже несколько в Ойя, а там ребята были вполне приличные и довольно профессиональные. А те, что таскались за дэлэ, такими не выглядели. Уже одно то, что она — непрофессионал — смогла их засечь, говорило о многом. Хотя тут, возможно, просто помог случай. А еще у Джейко было твердое убеждение, что многие мужчины просто по-глупому недооценивают женщин.
— Сидите тут, дэлэ Ларио, — вздохнув, произнес Тацу. — Я сейчас свяжусь со своими людьми, и они разберутся, — «Ой какой я крутой, самому страшно!» — прохихикал где-то в голове внутренний голос, — кто и зачем портит вам нервы. — «И мне заодно».
Не дожидаясь согласия или его противоположности, Джейко направился в кабинет, чтобы через зеркало переговорить с дежурным. Однако стоило магу ступить в коридор, как во входную дверь заколотили кулаками и, похоже, ногами. Тацу даже опешил от такой наглости: мало кто мог позволить себе такое. На памяти чародея такое вообще случилось с ним впервые. В Ойя, по крайней мере.
Больше подчиняясь собственному любопытству, чем желанию незваных гостей войти, Джейко направился к двери. Только та открылась, в нее разъяренным ураганом ворвался… дэл Ларио. «Только этого не хватало!» — обреченно подумал начальник Магического Сыска.