— Вы найдете его, господа, я уверена!
Леди удалилась, грациозно покачивая бедрами и то и дело одаривая нас томными взглядами — вполоборота, через плечо. А счастливчик Мелифаро получил на прощание столь страстную улыбку, что чуть на пол не рухнул под ее тяжестью. Когда леди Чедзи наконец покинула кабинет, бедняга закатил глаза к потолку:
— Грешные Магистры, и за что мне такое наказание?! В конце концов, я же не рыжий!
— Зато, в случае чего, должность приказчика в лавке Диролана тебе гарантирована! — ухмыльнулся Джуффин. — Ну что, сэр Макс, ты вспомнил, чем отличаешься от «нормальных людей», если пользоваться терминологией этого горе-любовника?
Я молча пожал плечами, допил остывшую камру. От «нормальных людей» я отличался многим, особенно теперь. Нужно было понять, чем отличаются все мои бывшие соотечественники от нынешних. Веселый эпизод с Бубутой и душераздирающая исповедь леди Чедзи отвлекли меня от размышлений на эту тему.
— А вот и я! — Сэр Кофа Йох одарил нас безмятежной улыбкой сытого человека. — Прошу прощения за опоздание, меня отвлек один забавный эпизод. Ваш зов, Джуффин, застал меня на пороге «Старой колючки»…
Я вскочил, опрокинув кресло. Кружка, к счастью пустая, с грохотом покатилась на пол.
— Я кретин! — взвыл я. — Как же я мог забыть?! Суп, Мелифаро! «Суп Отдохновения»! Помните, что со мной творилось, Джуффин? Конечно, он шатался! Еще бы! Разумеется, это был мой земляк! Парень попробовал супчик! Какие уж теперь убийства!
— Вот и все, — с облегчением вздохнул Джуффин. — Кончились наши мучения. Гордиться тут нечем, просто повезло. Теоретически, убийца мог бы годами бродить по Ехо и питаться чем-нибудь другим.
— А что у тебя случилось с этим супом? — растерянно спросил Мелифаро. — Что-то я вас не понимаю, господа!
— Максу нельзя есть «Суп Отдохновения», — пояснил Джуффин. — Но не вздумай с этим шутить, парень! На него это действует как яд. После одной тарелки три дня пластом лежал, и я ничего не мог поделать.
— Бедняга, — сочувственно сказал Мелифаро.
— Бедняга, — сочувственно сказал Мелифаро. — То-то ты все время какой-то взвинченный! Словно у тебя Лонли-Локли в заднице сидит. Ты много потерял, парень!
— Пусть это будет самой страшной утратой в моей жизни, — я пожал плечами. — Мне и без супа пока неплохо.
— Теперь мне все ясно, — внезапно заявил сэр Кофа. — Можете посылать Лонли-Локли в «Старую колючку». Убийца там. Из-за него-то я и задержался.
— Я сам съезжу! — Мелифаро одним прыжком оказался на пороге. — Не убивать же этакое чудо природы! К тому же наш Мастер Пресекающий ненужные улыбки разбирает мои бумаги. Грех лишать его такого удовольствия.
— Поедем вместе. — Джуффин встал из-за стола. — Мне тоже любопытно. Не говорю уже о Максе, который просто обязан поприветствовать своего земляка… Ну и сэр Кофа имеет полное право на свою часть лавров.
Я-то, откровенно говоря, особого энтузиазма не испытывал. Мне предстояло увидеть человека, прошедшего тот же путь, что и я. Через мою «Дверь между Мирами», если пользоваться терминологией Джуффина. Будь моя воля, я бы отменил свидание. Но меня-то как раз никто не спрашивал.
За рычаг амобилера усадили меня: путь был неблизкий. По дороге сэр Кофа вкратце изложил нам свои впечатления.
— Вскоре после полудня в «Колючку» зашел какой-то странный тип. Как известно, господин Чемпаркароке обожает странных типов! Чем хуже — тем лучше — вот его девиз. Чемпаркароке все такой же любопытный, как в тот день, когда впервые приехал в Ехо с острова Муримах!.. Да, так вот. Посетитель с порога сказал ему, что все бабы… дырку над ним в небе, слово какое-то дурацкое — запамятовал!
— Шлюхи, — подсказал я. — Он, вероятно, сказал, что все бабы — шлюхи!
— Правильно, сэр Макс! Ты, никак, еще и ясновидец?
— Нет. Просто маньяки… ну, такие люди, как этот парень, обычно цепляются за одну-единственную фразу и все время возвращаются к ней. То же самое он сказал этой рыжей: «старая шлюха». Так что…
— А что это значит? — заинтересовался Мелифаро.
— Ничего интересного. Что-то вроде «плохой женщины»… Ну, скажем так: «очень плохая, развратная женщина».
Выслушав мой «перевод», Мелифаро просто расцвел. Но я счел нужным продолжить лекцию.
— Такие парни всегда имеют большие претензии к женщинам. Ко всем без разбору, или только к блондинкам, или только к толстым — как получится.
— Не отвлекайся на такой скорости, — проворчал Джуффин. — Пусть лучше сэр Кофа ораторствует.
— Чемпаркароке пришел в восторг от одного этого непонятного слова. И на всякий случай согласился со своим гостем. Парень спросил, нет ли у Чемпаркароке чего-нибудь, что могло бы облегчить его страдания. Трактирщик решил, что посетитель хочет получить тарелку его знаменитого супа. И налил ему самого забористого. Тот поначалу не хотел есть, но Чемпаркароке поклялся мамой, что это — лучшее средство от любых страданий. И парень попробовал. Ему понравилось. Еще как понравилось! Сам Чемпаркароке утверждает, что еще никогда не видел столь искреннего восторга поповоду супа собственного приготовления. Доев свою порцию, посетитель убежал. Чемпаркароке понял, что у парня нет денег и он не знает, что за всех голодных в Ехо платит король. Приезжие часто этого не знают, поэтому попадают во всякие переделки… Чемпаркароке к этому не привыкать! Он порадовался пополнению своей «коллекции уродов» и вернулся к делам.
Но через час его новый дружок вернулся. Чемпаркароке заметил, что тот топчется у входа, и крикнул ему, что он может заходить, поскольку ничего не должен. И налил ему еще одну тарелку: парень все бормотал об «облегчении страданий». К тому моменту, как я зашел в «Старую колючку», там уже толпились любопытные. Торговля у Чемпаркароке шла как никогда, так что его доброта окупилась сторицей. И людям было на что посмотреть! С приезжим творилось что-то неладное. После второй тарелки он начал бредить, а после третьей сплясал самый странный танец, какой я когда-либо видел. Наверное, что-то национальное… Потом он задремал, а я решил, что и так задержался. Все равно парень не в том состоянии, чтобы оттуда уйти! Да и Чемпаркароке обещал мне глаз с него не сводить. Я подумал, что этот чудик вполне может оказаться нашим клиентом, поскольку очень уж странно себя ведет. Даже пришло в голову: «А человек ли он?» А вот что мне, старому дураку, не пришло в голову, так это вспомнить рассказ Чемпаркароке о том, как вы, Джуффин, затащили в «Колючку» этого бедного мальчика…
«Бедным мальчиком», разумеется, был я. Джуффин покаянно вздохнул, вспоминая свою давнюю оплошность.