— Зря вы меня спасали! — улыбаясь до ушей, поклонился он Джуффину. — Глядишь, кладовые ваши целее были бы!
— Нашел чем испугать! Мои кладовые давно нуждаются в проветривании. Кстати, скажи спасибо Максу. Он и есть твой главный спаситель.
— Спасибо, — с набитым ртом промычал Мелифаро. — Так это ты сожрал лягушонка, дружище? Я-то думал, наши грозные колдуны с ним разобрались.
— Мы с Шурфом, конечно, хорошо поработали руками, — скромно признался Джуффин. — Но только после того, как сэр Макс поработал головой. Если бы не его безумная идея насчет второго зеркала, стал бы ты сам бутербродом… Ты хоть что-то помнишь, счастливчик?
— Ничегошеньки. Локилонки вкратце обрисовал ситуацию, но его версии не хватает образности. Я требую литературного изложения!
— Будет тебе образность. Дожуй сначала, а то подавишься!
Сэр Шурф строго покачал головой.
— Сэр Мелифаро, моя фамилия Лонли-Локли. Обяжите меня, усвойте это, наконец. Всего десяток букв, не такая уж и сложная задача.
— Я и говорю: Лонки-Ломки! — И Мелифаро стремительно повернулся ко мне: — Так получается, ты и есть мой главный спаситель? Ну ты даешь, сэр Ночной Кошмар! С меня причитается.
Это был миг моего триумфа: достойный ответ я заготовил еще по дороге.
— Ерунда, парень! У нас в Пустых Землях каждый нищий кочевник имеет в своем хозяйстве такое зеркальце. Не понимаю, почему здесь, в столице, вокруг сущих пустяков поднимается столько шума?
Шурф Лонли-Локли вежливо изумился:
— Неужели, сэр Макс? Странно, что никто из исследователей об этом не упоминает.
— Ничего странного, — нагло заявил я, скорчив злодейскую рожу. — Те, кто могли бы об этом рассказать, умолкли навеки. Надо же нам как-то кормить своих домашних любимцев!
Сэр Джуффин Халли прыснул. Мелифаро изумленно поднял брови, но почти сразу понял, что его разыгрывают, и заржал в голос. Лонли-Локли снисходительно пожал плечами и опять потянулся к своей кружке.
— Экономьте силы, ребята! — предупредил Джуффин. — Сегодня в «Обжоре» всенародный праздник: день воскрешения Мелифаро. Вы как хотите, а мы с Максом будем кутить. Мы заслужили. Сэр Шурф, ты едешь с нами, это — приказ! Разве что ты, Мелифаро, наверное, еще очень слаб… Будешь лечиться, а мы уж за тебя погуляем!
— Кто слаб? Я?! Да вы только довезите меня до «Обжоры»!
— Ладно, уговорил. Довезем и бросим на пороге… Да, ты ведь еще не знаешь, как сэр Макс водит амобилер. Нашлась на тебя управа! Уж он-то из тебя душу вытрясет!
— Можно подумать… А что, сэр Макс, ты действительно гонщик?
Я гордо пожал плечами:
— Я так не думаю, но сэр Джуффин был очень недоволен, когда попробовал со мной покататься. Все время просил ехать помедленнее, хотя я едва полз… Впрочем, у вас тут все очень медленно ездят. Интересно почему?
Мелифаро подпрыгнул в своем кресле.
— Если это правда, то ты — совершенство! И почему вы нас до сих пор не завоевали?
— Военный потенциал жителей границ чрезвычайно невелик, — поучительно заметил сэр Лонли-Локли. — Зато их интеллектуальные способности, безусловно, много выше наших. В отличие от вас, сэр Макс научился правильно произносить мою фамилию с первой же попытки. Не правда ли, впечатляющий результат?
Джуба Чебобарго и другие милые люди
— Макс, ты уверен, что тебе здесь будет удобно? — спросил Джуффин. Вид у него при этом был весьма растерянный. — Или ты просто не привык к мысли, что за твое жилье будет платить король?
Мне стало смешно: еще вчера у меня голова кругом шла от восторга при мысли, что я могу поселиться в этом огромном пустом доме. Да, тут всего два этажа, на каждом — по одной комнате размером с небольшой стадион. В Ехо почему-то совершенно не экономят на пространстве. Местная архитектура приемлет исключительно приземистые, двух-трехэтажные, зато чрезвычайно просторные здания. Выбранный мною дом на улице Старых Монеток был несколько миниатюрнее своих соседей, что мне даже нравилось, но, судя по реакции Джуффина, меня пленили трущобы.
— Мы, жители границ, — рабы привычки, — гордо заявил я. — Видели бы вы юрты, в которых ютимся мы, обитатели Пустых Земель!
Эта конспиративная этнографическая ссылка специально предназначалась владельцу дома, почтительно замершему в стороне.
Не сообщать же честному горожанину, что его будущий жилец — выходец из иного мира! Бедняга, конечно, обалдел от свалившейся на него удачи, но не настолько, чтобы пропустить мимо ушей интригующую информацию о моем прошлом.
— Кроме того, мой выбор вполне в интересах дела. Чем хуже будет мой дом, тем больше времени я стану проводить на службе.
— Резонно, сэр Макс… Ну хорошо, наверху ты будешь спать, внизу — принимать гостей… А где ты собираешься держать слуг?
Я решил окончательно добить своего шефа:
— Я не одобряю слуг. Не допущу, чтобы по моему дому шлялся чужой человек, закрывал книги, которые я оставил открытыми, рылся в моих вещах, таскал мое печенье, преданно заглядывал в глаза и ждал ценных указаний. И за все это я еще должен платить! Нет уж, спасибо.
— Все ясно, сэр Макс. Налицо суровый аскетизм на почве патологической скупости. На что ты собираешься тратить сэкономленные деньги?
— Буду коллекционировать амобилеры. При моем темпераменте ни один из них долго не протянет.