Чужак

— И давно вы скучаете в Кеттари? — непринужденно спросил он.

— Дней пять… А что?

— Да нет, ничего особенного. Я, видите ли, неплохо знаю в лицо многих приезжих, а вы мне, кажется, незнакомы…

— Было бы странно, если бы я показался вам знакомым: я, знаете ли, приехал сюда к своей тетушке, пять дней назад, как я уже сказал… И она только полчаса назад сочла возможным закончить торжественный обед по случаю моего визита. Отправилась отсыпаться, а потом будет готовить новый торжественный обед, по случаю моего предстоящего отъезда, я полагаю… Поэтому я только что вышел на улицу впервые за эти грешные пять дней!

Мысленно я поставил себе «пятерку» за находчивость, немного подумал и решительно прибавил к ней «плюс».

— А, тогда понятно! — кивнул мой «новый старый приятель». — Я, видите ли, знаком с теми, кто приезжает в Кеттари с моим караваном. А ваша тетушка, полагаю, встретила вас сама?

— Да, прислала за мной своего младшего сыночка в какой-то придорожный трактир… Болвану уже под двести, а он все еще «младший сыночек»! Представляете?

— Да, так бывает, — вежливо согласился седой господин. — Вижу, вам основательно поднадоели ваши родственники?

Я скорбно кивнул. К этому моменту я уже так вошел в роль, что начал совершенно искренне ненавидеть свою гипотетическую придурочную тетку и ее гипотетического слабоумного сынульку, моего, стало быть, кузена…

— Хотите поразвлечься? — невинно предложил этот милый человек. — Извините, что я обращаюсь к вам так запросто, но у нас это принято.

— Извините, что я обращаюсь к вам так запросто, но у нас это принято. К тому же мне как раз не хватает партнера для хорошей партии в «крак»… Мои приятели уже час развлекаются, а я сегодня остался в одиночестве. Мы играем по маленькой, так что вы совершенно не рискуете вашим состоянием…

«Конечно, не рискую, — ехидно подумал я, — моим состоянием уже рискнул один не в меру веселый парень!»

Достоверности ради я попытался изобразить на лице умеренное сомнение.

— Меня зовут Равелло, — представился предводитель каравана.

Как же, голубчик, тебя зовут Абора Вала, уж я-то помню!

— Не стесняйтесь, сэр, — приветливо щебетал этот враль, — у нас в Кеттари принято знакомиться без особых церемоний, особенно если два джентльмена имеют шанс приятно скоротать вечер за партией в «крак»… А что вы такое курите, позвольте вас спросить?

— А, это… — я небрежно махнул рукой, — один друг привез откуда-то, кажется из Кумона, столицы Куманского Халифата.

Я вычитал это словосочетание в «Энциклопедии Мира» Манги Мелифаро и, честно говоря, не был уверен, что такое место вообще существует. Но очень надеялся, что не ошибся!

— Парень то ли купец, то ли пират, с этими моряками никогда точно не знаешь… — добавил я. — А вы что, раньше таких не видели?

— Никогда!

У меня были все шансы предполагать, что на этот раз «Равелло» сказал чистую правду.

— А вы сами откуда приехали? — полюбопытствовал он.

— Из графства Вук, да еще с самой границы!.. А что, это незаметно по моей манере говорить? Ладно уж, давайте и вправду сыграем, если вы не передумали… Но только по маленькой!

— Корона за партию? — невинно предложил мой искуситель. Я присвистнул. Ничего себе «по маленькой»! Скорость, с которой Лонли-Локли облегчил наш кошелек, больше не казалась мне фантастической…

— Полкороны! — решительно сказал я. — Не такой уж я богач, особенно сегодня вечером…

Мой собеседник понимающе кивнул. Я думаю: полкороны за партию — тоже ничего себе прибыль!

Теперь оставалось только уповать на удачу сэра Джуффина Халли: две проигранные партии, и я могу начинать раздеваться или идти домой, что пока не входило в мои планы…

Мы наконец перекочевали за маленький столик в дальнем углу бара. Несколько пар хитрющих кеттарийских глаз уставилось на меня из-за соседних столиков. Я поежился: кажется, сейчас меня облапошат. Не знаю как, но облапошат, это точно!

— Позвольте узнать ваше имя, сэр, — осторожно сказал «Равелло». — Возможно, у вас есть причины не представляться, но должен же я хоть как-то к вам обращаться.

— Мое имя? Конечно, тоже мне тайна! — Я на миг задумался. — Сэр Марлон Брандо, к вашим услугам!

Все правильно, кто же еще мог прийти на смену леди Мерилин? Только такой парень!

Разумеется, «Равелло» удивился ничуть не больше, чем сэр Джуффин после моего заявления насчет Мерилин Монро… Такова уж бренная земная слава: кем бы ты ни был, а во всех прочих Мирах плевать на тебя хотели с высокой башни!

— Можете называть меня просто Брандо, — великодушно добавил я после некоторых раздумий. Если этот парень станет называть меня полным именем, я начну ржать, это точно!

Две первые партии я выиграл легко и быстро, к величайшему своему облегчению.

Если этот парень станет называть меня полным именем, я начну ржать, это точно!

Две первые партии я выиграл легко и быстро, к величайшему своему облегчению. Теперь у меня был какой-никакой запас, в худшем случае еще на четыре захода. А к тому времени моя истерзанная непостижимыми вещами голова, вероятно, будет в полном порядке… Во всяком случае, я весьма на это надеялся.

Третью партию я позорно продул — кажется, просто по глупости. Господин Абора Вала, он же Равелло, перестал нервничать. Понял, что я именно такой «провинциальный лох», каким показался ему с самого начала, просто мне случайно повезло. Я принял это к сведению: если будет везти и дальше, время от времени нужно заставлять себя проигрывать. А то моему новому приятелю станет скучно…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223