— Как все сложно-то! — посетовал я.
— Сложно?! Это элементарно, парень!.. Кстати, а что такое «козел»?
«Козел» — это сэр Бубута Бох. А вот вы — настоящий иезуит, сэр!
— Ты здорово умеешь ругаться, если захочешь, — восхитился Джуффин.
— Прошу прощения! — Незнакомец, в которого только что превратился сэр Кофа, снова заглянул в кабинет. — С этим грешным пирогом я совсем забыл о главном. Всю ночь в городе циркулировали слухи, что в Холоми умер Бурада Исофс. Я проверил — так оно и есть. Он сидел в камере номер 5-хох-ау. Джуффин, обратите внимание! Как вам это нравится?!
— Подумать только, — проворчал наш начальник. — Каким образом ночные гуляки узнают подобные вещи? Тем паче, что дело было в Холоми…
— Сами говорили, что в Ехо полно дерьмовых ясновидцев! — напомнил я.
— Да уж… Спасибо, Кофа! Порадовали… Сколько народу перемерло в этой камере за последние несколько лет, Куруш?
Сонный буривух недовольно нахохлился, но выдал информацию на 225 день 115 года.
— Досот Фер умер в 114 день 112 года в камере № 5-хох-ау Королевской тюрьмы Холоми. Толосот Лив умер в 209 день 113 года там же. Балок Санр умер в 173 день 114 года. Цивет Марон умер в 236 день 114 года. Ахам Анн умер в 78 день 115 года. Совац Ловод умер в 184 день 115 года… Бурада Исофс умер там же в 224 день 115 года, если я правильно понял сэра Кофу… Дайте кто-нибудь орехов, — неожиданно неофициальным тоном закончил Куруш.
— Конечно, дорогой! — Джуффин покорно полез в ящик стола за орехами, которых там было куда больше, чем секретных документов. — Ступайте по своим делам, Кофа. Вы молодец, что напомнили мне об этой истории. Подумаем, что тут можно сделать…
Наш несравненный Мастер Кушающий-Слушающий, как окрестил его Мелифаро, кивнул и исчез в полумраке коридора.
Подумаем, что тут можно сделать…
Наш несравненный Мастер Кушающий-Слушающий, как окрестил его Мелифаро, кивнул и исчез в полумраке коридора. Дверь бесшумно закрылась. Я поежился под изучающим взглядом сэра Джуффина Халли.
— Ну как, Макс, возьмешься за это дело?
— С какого конца я за него могу взяться?
— С того единственного и неповторимого конца, который мы имеем. Отправишься в Холоми, посидишь в этой камере. Нарвешься на неприятности, узнаешь, что там творится. Ну и сообразишь по обстоятельствам, что можно предпринять.
— Я? В Холоми?!
— Ну а куда же еще? Мрут-то там, а не у тебя дома. Завтра и отправишься… Да не переживай ты так! Судя по всему, долго ждать развития событий тебе не придется… Я уверен, что лучше тебя с этим делом никто не справится.
— С каким делом? С сидением в тюрьме?!
— И с этим тоже, — сэр Джуффин Халли плотоядно улыбнулся. — Да что с тобой, сэр Макс? Где твое чувство юмора?
— Где-то там, сейчас поищу, — я махнул рукой в неопределенном направлении, доказав, что мои дела не так уж плохи.
— Послушай меня внимательно, Макс. Рано или поздно это все равно бы случилось…
— Вы имеете в виду, что меня все равно упекли бы в Холоми?
— Далась тебе эта тюрьма! Я с тобой серьезно говорю. Рано или поздно тебе придется в первый раз начать действовать самостоятельно. Поэтому лучше уж пусть это произойдет сейчас! Не самое решающее для судеб Мира дело. И не самое сложное, кажется… И я в любой момент смогу прийти на помощь, хотя уверен, что это не понадобится. В общем, сэр Макс, в твоем распоряжении весь день, ночь и завтрашнее утро в придачу. Думай, планируй. Все, что потребуешь, — к твоим услугам. А сегодня вечером вместо службы приходи ко мне. Прощальный ужин для будущего узника, все доступные гастрономические наслаждения Мира к твоим услугам!
— Спасибо, Джуффин.
— Ничего, сочтемся!
— Но, может быть, вы мне все-таки объясните…
— Никаких объяснений, и не проси! Вот ужином накормить — это всегда пожалуйста!
На том мы и расстались.
Вечером я отправился на Левый Берег, окрыленный надеждой, что сейчас мне наконец объяснят, какого черта я должен делать в тюрьме Холоми… Но как же, станет это чудовище менять свои ужасные решения! Дескать, ты сюда жрать пришел — вот и двигай челюстями мне на радость. А то все о работе да о работе — сколько можно-то!
Ужин, по словам Кимпы, был создан господином «па-а-а-ачетнейшим начальником» лично. Оказалось, что сэр Джуффин Халли великолепно готовит! Но я-то ждал совершенно другого. Я жаждал инструкций.
— Расслабься, сэр Макс! Забудь! Завтра — это завтра… Кроме того, я совершенно уверен: как только ты окажешься на месте, тебе в голову тут же придет какая-нибудь глупость, которая окажется единственно верным решением. Попробуй лучше вот это…
Хуф, маленький песик Джуффина и мой лучший друг, сочувственно сопел под столом. «Макс тревожится… плохо», — донеслась до меня участливая Безмолвная речь собачки. «Один ты меня любишь и понимаешь», — с нежностью ответил я. И снова принялся ныть.
— Джуффин, всем вашим комплиментам я предпочел бы лист бумаги, где печатными буквами по порядку перечислены все действия, которые я должен осуществить.
— Все равно перепутаешь… Ты жуй, Макс! Это — лучшее, на что я способен… Уже лет сорок мечтаю уйти в отставку и открыть ресторан. Это было бы похлеще «Обжоры»!
— Не сомневаюсь. Только король не отпустит вас в отставку.